Do it before the truck leaves here. |
Сделай это, пока грузовик не уехал. |
He must be stopped before his evil machinations come to a crescendo. |
Он должен быть остановлен, пока его злобные происки не достигли крещендо. |
We got to get as much of that in as possible before the baby gets here. |
Нам нужно извлечь из этого дела максимум, пока срок небольшой. |
Threw a punch before security grabbed him. |
Ударил его, пока охранники не подоспели. |
We had a great run, but let's just call it quits before we completely hate each other. |
Нам было отлично вместе, но давай прервёмся, пока мы не возненавидели друг друга. |
You can wear them quite a few times before they run or lose shape. |
Их можно надеть несколько раз, пока они не потеряют форму. |
Take it before I shove it down your throat. |
Так что пей, пока я не засунул этот пузырек тебе в глотку. |
I'm hanging up before thou dost protest again. |
Я вешаю трубку, пока ты не начал протестовать снова. |
We got to find nancy and get her out of here before she has a date with ambacher. |
Надо найти Нэнси и увести её, пока она не встретилась с АмбАкером. |
We only have a couple more hours before that sedative wears off. |
У нас есть всего пару часов, пока действие успокоительного не пройдёт. |
Stay back, before you get somebody killed. |
Назад! Пока ты кого-нибудь не угробил. |
Try it before you knock it, Frank. |
Попробуй пока с этим не столкнулся, Фрэнк. |
I'll get that lemonade before my stories come back on. |
Я принесу лимонад, пока не засыпала тебя своими историями. |
Don't go in before the ten minutes are up. |
Не входи, пока не пройдет 10 минут. |
Your Honor, we need to be heard before demolition starts. |
Ваша Честь, вы должны выслушать нас, пока не начался снос здания. |
Lay out the rules before people get their own ideas. |
Обозначить правила, пока люди не придумали свои. |
Eric, would you please go find your grandfather... before my head explodes. |
Эрик, прошу тебя найди деда, пока у меня голова не взорвалась. |
Attack, before we're all slaughtered. |
В атаку, пока мы все ещё живы. |
We'll look for your hidden place... before the others find it. |
Пойдем искать укромное местечко, пока его не нашли другие. |
We should attack at dawn before they can all land. |
Ударим на рассвете, пока они не высадились. |
We should tell him before he's in too deep. |
Следует сказать ему, пока он не так далеко зашел. |
Morty, I got to clean this place up before somebody comes snooping around. |
Морти, мне нужно тут слегка прибраться, пока кто-нибудь не пришел поглазеть что тут случилось. |
Put that back before he comes in. |
Лучше положи на место, пока он не вошёл. |
Beg my wife's forgiveness before I blow your brains out. |
Умоляй мою жену о прощении, пока я не пустил тебе пулю в лоб. |
Let's go before our colleagues see us. |
Поехали скорей, пока коллеги нас не увидели. |