| Do it before the truck leaves here. | Сделай это, пока грузовик не уехал. |
| He must be stopped before his evil machinations come to a crescendo. | Он должен быть остановлен, пока его злобные происки не достигли крещендо. |
| We got to get as much of that in as possible before the baby gets here. | Нам нужно извлечь из этого дела максимум, пока срок небольшой. |
| Threw a punch before security grabbed him. | Ударил его, пока охранники не подоспели. |
| We had a great run, but let's just call it quits before we completely hate each other. | Нам было отлично вместе, но давай прервёмся, пока мы не возненавидели друг друга. |
| You can wear them quite a few times before they run or lose shape. | Их можно надеть несколько раз, пока они не потеряют форму. |
| Take it before I shove it down your throat. | Так что пей, пока я не засунул этот пузырек тебе в глотку. |
| I'm hanging up before thou dost protest again. | Я вешаю трубку, пока ты не начал протестовать снова. |
| We got to find nancy and get her out of here before she has a date with ambacher. | Надо найти Нэнси и увести её, пока она не встретилась с АмбАкером. |
| We only have a couple more hours before that sedative wears off. | У нас есть всего пару часов, пока действие успокоительного не пройдёт. |
| Stay back, before you get somebody killed. | Назад! Пока ты кого-нибудь не угробил. |
| Try it before you knock it, Frank. | Попробуй пока с этим не столкнулся, Фрэнк. |
| I'll get that lemonade before my stories come back on. | Я принесу лимонад, пока не засыпала тебя своими историями. |
| Don't go in before the ten minutes are up. | Не входи, пока не пройдет 10 минут. |
| Your Honor, we need to be heard before demolition starts. | Ваша Честь, вы должны выслушать нас, пока не начался снос здания. |
| Lay out the rules before people get their own ideas. | Обозначить правила, пока люди не придумали свои. |
| Eric, would you please go find your grandfather... before my head explodes. | Эрик, прошу тебя найди деда, пока у меня голова не взорвалась. |
| Attack, before we're all slaughtered. | В атаку, пока мы все ещё живы. |
| We'll look for your hidden place... before the others find it. | Пойдем искать укромное местечко, пока его не нашли другие. |
| We should attack at dawn before they can all land. | Ударим на рассвете, пока они не высадились. |
| We should tell him before he's in too deep. | Следует сказать ему, пока он не так далеко зашел. |
| Morty, I got to clean this place up before somebody comes snooping around. | Морти, мне нужно тут слегка прибраться, пока кто-нибудь не пришел поглазеть что тут случилось. |
| Put that back before he comes in. | Лучше положи на место, пока он не вошёл. |
| Beg my wife's forgiveness before I blow your brains out. | Умоляй мою жену о прощении, пока я не пустил тебе пулю в лоб. |
| Let's go before our colleagues see us. | Поехали скорей, пока коллеги нас не увидели. |