Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Hurry up before the bugs get in. Поторопись, пока жучки не повлезали.
And I'm sure the native Americans were warm in their blankets before they started dying in them. И я уверен, что коренным американцам было тепло под их одеялами, пока они не стали под ними умирать.
We need to seal this before he gets a secondary infection. Мы должны зашить, пока он не подцепил инфекцию.
You best get out of here before all this nostalgia wears off and he changes his mind. Тебе лучше выметаться пока вся эта ностальгия не развеялась и он не передумал.
We need to get Thor Bonecrusher back to Gothi before we lose Fishlegs forever. Нам надо вернуть Тора Костолома обратно к Готти пока мы не потеряли Рыбьенога навсегда.
We need to get Fishlegs back before this gets any worse. Нам нужно вернуть Рыбьенога, пока не стало хуже.
We are getting out there and stopping them before there's nothing left of this island. Мы выберемся и остановим их, пока от острова еще что-то осталось.
Just let me know now before I'm in too deep. Скажи сейчас, пока для меня всё не стало слишком серьёзно.
I have several candidates, but before you turn up your nose at this... Найлс, у меня есть несколько вариантов, но пока ты не начал придираться...
Someone better snatch her up before she joins a league and there go her Saturday nights. Кому-нибудь лучше её перехватить, пока она не вступила в лигу боулинга и не стала проводить в ней все субботние вечера.
No, you cannot call shotgun before you even see the car. Нельзя забить место, пока не увидишь машину.
I should get back before someone thinks to look for me. Я лучше вернусь, пока меня не хватились.
You shoot them before they shoot you. Стреляй первым, пока они не выстрелили.
We'll try to send you off by 1900, before the expected air raid. Мы постараемся отправить вас до 1900, пока не начался предполагаемый воздушный налет.
Now, hop over there before dinner starts. Давай, беги туда, пока они не начали ужинать.
Thousands trodden on before you wake up for breakfast. Тысячи будут растоптаны, пока ты завтракаешь.
Better pick up your glasses, Doc, before someone steps on them. Подними свои очки, Док, пока кто-нибудь на них нё наступил.
You know... life was ridiculously boring before you moved here. Знаешь, жизнь здесь была ужасно скучной, пока вы не приехали.
I have to go before Miles finds out where I've gone. Мне нужно идти, пока Майлз не узнал, куда я ушла.
Please don't leave town before we talk again. Пожалуйста, не уезжай пока мы снова не поговорим.
But maybe I can help her before her fire burns out. Но, может быть, я смогу помочь ей, пока ее огонь не погас.
I don't know, but let's get out of here before Jerry Lewis sees you again. Не знаю, но давай сваливать отсюда, пока тебя опять не увидел Джерри Льюис.
Don't put your shirt on before you leave. Не надевай футболку, пока не уйдёшь.
You better get in line before the pot runs dry, Mama. Мамаша, тебе лучше встать в очередь, пока в кастрюле еще что-то есть.
We must get back before we're missed. Надо вернуться, пока нас не хватились.