Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Speak up before I shake the ears off your head. Говори правду, пока я не оторвал тебе уши.
I had made up my mind before I came here. Я все решил, пока шел сюда.
Get back to your tribe before you get hurt. Проваливай на свою помойку, пока не получил.
Then be fair to him, Jamie, before things get worse. Тогда будь честной с ним, пока дела не зашли слишком далеко.
You'd better get back to the cells before you're missed. Тебе нужно вернуться в тюрьму, пока тебя не хватились.
Quick, a toast before people can can judge us. Давай тост, пока никто не видит.
You can't give up before you're 40. Нельзя опускать руки пока не стукнет 40.
We got 60 minutes to find Gibson before he kills thousands of people. У нас 60 минут, чтобы найти Гибсона, пока он не убил тысячи людей.
Could you teach me before your girlfriend gets here? Как считаешь, я научусь, пока не пришла твою девушка?
Betty, before I forget, This is your last check for the orthodontist. Бетти, пока я не забыл, это твой последний чек на оплату ортодонта.
Get on with it before I die of cold. Скорей бы покончить с этим, пока я совсем не окочурюсь от холода.
I'd better get a little work done before daylight. Лучше все сделать, пока не рассветет.
And neither were those two before they struck gold. Эти двое тоже не были, пока не начали зарабатывать.
Got two shots off before he snorted a bullet. Он успел сделать два выстрела, пока не проглотил пулю.
My advice to you is quit before you get burned. Советую тебе покончить с этим, пока не обжегся.
How much can you take before you snap? Сколько вы сможете вместить в себя, Алекс пока вас не разорвет?
Catch Kaena before she harms someone else. Поймайте Каину пока она не навредила ещё кому-то.
Find her before she escapes the village. Найдите её пока она не сбежала из деревни.
Let's go back to the base before we're killed. Давайте вернёмся на базу, пока нас не убили.
Get them, before they get us! Мы должны их остановить, пока они нас не перетравили.
We must surely seize the general before he reaches his noble friend. Его нужно схватить, пока он не связался со своими знатными друзьями.
Disappear, before this whole thing falls apart. Исчезнуть, пока всё не вышло наружу.
Gary, get your arm out of my airspace before I shoot it down. Гэри, убери руку из моего воздушного пространства, пока я её не сбила.
! I suggest you take your bottles and leave, Quark before I have you arrested for attempting to poison our guests. Я предлагаю тебе забрать бутылки и убраться, Кварк, пока я не арестовал тебя за попытку отравить наших гостей.
Come on, stop it, before I... Хватит, перестань, пока я...