Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Get to the hospital before he does. Езжай в больницу, пока он туда не добрался.
Fighting continued for four days before the military intervened. Столкновения продолжались в течение четырех дней, пока не вмешались вооруженные силы.
And these challenges will not retreat before achieving their goal. И это недовольство не сдаст свои позиции до тех пор, пока не достигнет своей цели.
Release the hostages before more die. Освободите заложников, пока не погибло ещё больше.
Stretch the old pins before mess call. Разомнем старые кости, пока не позвали за стол.
I was Queen before Anna overthrew me. Я была королевой, пока Анна не свергла меня.
End it here... before we all murder each other. Не доводи до этого... пока мы все друг друга не переубивали.
Please come and join us before I kill someone. Пожалуйста, садитесь за стол, пока я кого-нибудь не убила.
Please find my brother before he eats an innocent. Прошу вас, найдите моего брата, пока он не съел невинного.
You boys better stop before someone loses an eye. Вам, ребятки, лучше прекратить, пока никто глаза не лишился.
Better blow this before they realize it. Скорее сыграй на этом, пока они не разобрались.
It was nicer before Alex trashed it. Здесь было лучше, пока Алекс всё не испортил.
Hurry before Linda gets back and sees what's missing. Поторопись, пока не вернулась Линда и не увидела, что что-то пропало.
One last look before they tear these hills to kingdom come. Последний раз взгляну на те холмы, пока они не канули в небытиё.
Everything was great between us before you started talking to her. Всё было замечательно между нами, пока ты не начал с ней разговаривать.
So go uncomplicate it before somebody gets hurt. Так что упрости это, пока кому-то не стало больно.
Since before you went on manoeuvres. С Торном? - Да. Пока вы на маневрах...
Give me one ladoo before she sees. Дай мне один ладду, пока она не видит.
We cannot conclude anything before Mia is done. Говорить не о чем, пока Мия не сделает экспертизу.
Now, please let us go before we miss our international business meeting. А теперь, пожалуйста, освободите нас, пока мы не опоздали на нашу международную бизнес-встречу.
We must act swiftly before they do. Мы должны действовать быстро, пока они этого не сделали.
We must move before more come. Мы должны уйти, пока на нас еще кто-то не напал.
My college roommate minored in abnormal psychology before he killed himself. Мой сосед по комнате в колледже изучал психологию, пока не убил себя.
He managed it before he went to prison. Он был там управляющим, пока не попал в тюрьму.
We have to stop them before a disaster happens. Надо что-то делать! Остановить их, пока не произошла катастрофа.