Get to the hospital before he does. |
Езжай в больницу, пока он туда не добрался. |
Fighting continued for four days before the military intervened. |
Столкновения продолжались в течение четырех дней, пока не вмешались вооруженные силы. |
And these challenges will not retreat before achieving their goal. |
И это недовольство не сдаст свои позиции до тех пор, пока не достигнет своей цели. |
Release the hostages before more die. |
Освободите заложников, пока не погибло ещё больше. |
Stretch the old pins before mess call. |
Разомнем старые кости, пока не позвали за стол. |
I was Queen before Anna overthrew me. |
Я была королевой, пока Анна не свергла меня. |
End it here... before we all murder each other. |
Не доводи до этого... пока мы все друг друга не переубивали. |
Please come and join us before I kill someone. |
Пожалуйста, садитесь за стол, пока я кого-нибудь не убила. |
Please find my brother before he eats an innocent. |
Прошу вас, найдите моего брата, пока он не съел невинного. |
You boys better stop before someone loses an eye. |
Вам, ребятки, лучше прекратить, пока никто глаза не лишился. |
Better blow this before they realize it. |
Скорее сыграй на этом, пока они не разобрались. |
It was nicer before Alex trashed it. |
Здесь было лучше, пока Алекс всё не испортил. |
Hurry before Linda gets back and sees what's missing. |
Поторопись, пока не вернулась Линда и не увидела, что что-то пропало. |
One last look before they tear these hills to kingdom come. |
Последний раз взгляну на те холмы, пока они не канули в небытиё. |
Everything was great between us before you started talking to her. |
Всё было замечательно между нами, пока ты не начал с ней разговаривать. |
So go uncomplicate it before somebody gets hurt. |
Так что упрости это, пока кому-то не стало больно. |
Since before you went on manoeuvres. |
С Торном? - Да. Пока вы на маневрах... |
Give me one ladoo before she sees. |
Дай мне один ладду, пока она не видит. |
We cannot conclude anything before Mia is done. |
Говорить не о чем, пока Мия не сделает экспертизу. |
Now, please let us go before we miss our international business meeting. |
А теперь, пожалуйста, освободите нас, пока мы не опоздали на нашу международную бизнес-встречу. |
We must act swiftly before they do. |
Мы должны действовать быстро, пока они этого не сделали. |
We must move before more come. |
Мы должны уйти, пока на нас еще кто-то не напал. |
My college roommate minored in abnormal psychology before he killed himself. |
Мой сосед по комнате в колледже изучал психологию, пока не убил себя. |
He managed it before he went to prison. |
Он был там управляющим, пока не попал в тюрьму. |
We have to stop them before a disaster happens. |
Надо что-то делать! Остановить их, пока не произошла катастрофа. |