| I've got two dozen more copies of this treaty to sign before the meeting. | Мне нужно подписать еще две дюжины копий договора, пока не началось заседание. |
| That you leave Centauri Prime before the Vorlons arrive? | Что вы должны покинуть Центавр, пока не прибыли Ворлоны? |
| Sent to make sure the area's clear before the armada comes. | Послан проверить, что сектор чист, пока не прибыла армада. |
| A few things before we get started. | Еще кое что пока не начали. |
| Sometimes you have to say "no" before the real money comes. | Иногда стоит сказать нет пока не пошли деньги. |
| Okay, I should drop off Mateo with Rafael before my shift starts. | Ладно, мне нужно оставить Матео с Рафаэлем, пока смена не началась. |
| You were wearing these before you broke the glass. | Вы носили вот это, пока не разбили стекло. |
| I've got to finish this album before we even think about mounting this show in Vegas. | Пока я не закончу альбом, никаких планов насчёт шоу в Вегасе. |
| Look, Ma, before you say anything, just... | Слушай, мам, пока ты ничего не сказала... |
| Better have a look before Cropper turns up with his checkbook. | Пойду взгляну, пока Кроппер не пришел с чековой книжкой. |
| It could be years before he's back on his feet. | Могут пройти годы пока он встанет на ноги. |
| We must find it before they do. | Нам нужно найти город, пока они его не нашли. |
| Cut them off before they start copping an attitude. | Посылаю всех, пока они не начинают меня ненавидеть. |
| Anyway, one last item of business before we go. | В любом случае, последний пункт плана, пока мы не ушли. |
| We have to do it soon, before the court sits again. | Мы должны это сделать, пока суд не начнётся. |
| Muscle man, put that down before you break it. | Маслмен, положи, пока не сломал ее. |
| This is one of those things you have to do before you turn 30. | Это одна из тех вещей, которую ты должен сделать, пока тебе не стукнет 30. |
| Go, before I kill you. | Уходи, пока я тебя не убил. |
| Well, anyway, let's get you signing these before anybody changes their minds. | Тем не менее, давай, подписывай, пока никто не передумал. |
| We'd be swarmed before we got to him. | Нас растерзают, пока мы доберёмся до него. |
| Well, you can slip in before my first patient. | Ну, можешь зайти, пока нет моего первого пациента. |
| Now, the first one was completed and fully operational before the Rebels destroyed it. | Первая была уже закончена и управляема,... пока восстания не уничтожили её. |
| Then let's solve this thing before there is. | Давайте разберемся с этим, пока она не началась. |
| We need to do this before anybody else gets killed. | Это надо сделать, пока ещё кто-нибудь не убит. |
| Get it together before we get with Cookie. | Соберись, пока не встретились с Куки. |