| You have to get off the bridge before... | Надо скорее выбираться с моста! ...Пока он... |
| Then leave, now, before I put this arrow through your eye. | Тогда убирайся, пока я не запустил эту стрелу тебе между глаз. |
| And my advice to you is to stop worrying before you spontaneously combust. | А я советую не париться пока ты внезапно не взорвался. |
| Go back to your panda videos before I turn off the wi-fi. | Смотрите свои ролики про панду, пока я вай-фай не отрубил. |
| Get back to the city before she sees you. | Уходи, пока она тебя не увидела. |
| And Kenneth, get Jenna's copy out of her dressing room before she sees it. | И Кеннет, забери журнал у Джены из гримерки, пока она его не увидела. |
| Now, this is how people danced before Chubby Checker ruined everything. | Вот, вот так люди танцевали пока Чабби Чекер все не испортил. |
| Perhaps a trip to Seattle might do you some good before I find the evidence. | Может, поездка в Сиэтл пойдеттебе на пользу, пока я ищу доказательства. |
| It'll be three months before Wheaton gets back. | Пока Уитон вернется, пройдет три месяца. |
| Just let me unplug it before you... | Только дай мне отключить его, пока ты... |
| Time for Slaven to die... before he starts to reek. | Пора Славену умереть, пока он не начал вонять. |
| Let it astound you quietly and let's use this distraction to move along before they notice. | Пусть удивляет тихо, воспользуемся моментом, пока они нас не заметили. |
| We each agreed to take the life of another... before you made our souls disappear into nothing. | Мы все согласились забрать жизнь друг у друга, пока твоё безумие не привело наши души в ничто. |
| Sometimes, it takes hours before you get a bite. | Могут пройти часы пока рыба клюнет. |
| I should call my fiancee before this thing goes viral. | Мне надо позвонить невесте, пока не началась шумиха в прессе. |
| Up and eat, before starving to death... | Вставайте и кушайте, пока не померли от голода... |
| How about you get smart and start dealing before somebody else does? | А может, ты поумнеешь и начнешь договариваться, пока не договорился кто-то другой? |
| He spent a lot of time at our house... before he got into drugs. | Проводил много времени в нашем доме,... пока не подсел на наркотики. |
| Quick, before the power turns back on. | Быстрее, до того пока включится энергия. |
| We just have to get Jason out of the line of fire before we take down Ernesto. | Мы должны вывести Джейсона из-под линии огня, пока не возьмем Эрнесто. |
| Let's go now, before Roberts comes back. | Пошли отсюда, пока Робертс не вернулся. |
| Now get in here before you freeze. | Теперь лезь внутрь, пока не замерз. |
| Then we need to do something about it before somebody does. | Тогда нам надо что-нибудь сделать с этим, пока никто не увидел. |
| I wanted to return and try to fix it before Mr Mauricio woke up. | Я хотел вернуться и попытаться починить Пока Г-н Маурицио не проснулся. |
| Quickly, before Franck sees it. | Давай быстрее, пока Фрэнк не увидел. |