You have to get off the bridge before... |
Надо скорее выбираться с моста! ...Пока он... |
Then leave, now, before I put this arrow through your eye. |
Тогда убирайся, пока я не запустил эту стрелу тебе между глаз. |
And my advice to you is to stop worrying before you spontaneously combust. |
А я советую не париться пока ты внезапно не взорвался. |
Go back to your panda videos before I turn off the wi-fi. |
Смотрите свои ролики про панду, пока я вай-фай не отрубил. |
Get back to the city before she sees you. |
Уходи, пока она тебя не увидела. |
And Kenneth, get Jenna's copy out of her dressing room before she sees it. |
И Кеннет, забери журнал у Джены из гримерки, пока она его не увидела. |
Now, this is how people danced before Chubby Checker ruined everything. |
Вот, вот так люди танцевали пока Чабби Чекер все не испортил. |
Perhaps a trip to Seattle might do you some good before I find the evidence. |
Может, поездка в Сиэтл пойдеттебе на пользу, пока я ищу доказательства. |
It'll be three months before Wheaton gets back. |
Пока Уитон вернется, пройдет три месяца. |
Just let me unplug it before you... |
Только дай мне отключить его, пока ты... |
Time for Slaven to die... before he starts to reek. |
Пора Славену умереть, пока он не начал вонять. |
Let it astound you quietly and let's use this distraction to move along before they notice. |
Пусть удивляет тихо, воспользуемся моментом, пока они нас не заметили. |
We each agreed to take the life of another... before you made our souls disappear into nothing. |
Мы все согласились забрать жизнь друг у друга, пока твоё безумие не привело наши души в ничто. |
Sometimes, it takes hours before you get a bite. |
Могут пройти часы пока рыба клюнет. |
I should call my fiancee before this thing goes viral. |
Мне надо позвонить невесте, пока не началась шумиха в прессе. |
Up and eat, before starving to death... |
Вставайте и кушайте, пока не померли от голода... |
How about you get smart and start dealing before somebody else does? |
А может, ты поумнеешь и начнешь договариваться, пока не договорился кто-то другой? |
He spent a lot of time at our house... before he got into drugs. |
Проводил много времени в нашем доме,... пока не подсел на наркотики. |
Quick, before the power turns back on. |
Быстрее, до того пока включится энергия. |
We just have to get Jason out of the line of fire before we take down Ernesto. |
Мы должны вывести Джейсона из-под линии огня, пока не возьмем Эрнесто. |
Let's go now, before Roberts comes back. |
Пошли отсюда, пока Робертс не вернулся. |
Now get in here before you freeze. |
Теперь лезь внутрь, пока не замерз. |
Then we need to do something about it before somebody does. |
Тогда нам надо что-нибудь сделать с этим, пока никто не увидел. |
I wanted to return and try to fix it before Mr Mauricio woke up. |
Я хотел вернуться и попытаться починить Пока Г-н Маурицио не проснулся. |
Quickly, before Franck sees it. |
Давай быстрее, пока Фрэнк не увидел. |