Примеры в контексте "Before - Пока"

Примеры: Before - Пока
Get back to your posts before I lose my temper. Возвращайтесь на свои посты, пока я не вышел из себя.
We had to distract the Duke and snatch Cluzet before he exposed her. Нужно было отвлечь герцога и схватить Клюзе, пока он не разоблачил ее.
But I wanted to stop you before you got too excited. Но я хочу остановить тебя, пока ты не напридумывала себе неизвестно что.
Now just go before he figures it out. Уезжай, пока он ни о чем не догадался.
I better get going before we're seen together Я лучше пойду, пока нас не увидели вместе,
You better clear off before my bones come back, or I might strangle you. Тебе лучше убраться, пока мои кости не выросли, не то я придушу тебя.
Let's go before the Russians get here. Пойдем, пока сюда не пришли русские.
But not before I move this very versatile bowl. Но я не пойду, пока не переставлю эту многофункциональную чашу.
Come aboard, gentlemen, before the tide floats her. Пожалуйте на борт, господа, пока не начался прилив.
Now... Captain Stanley, eat your breakfast before the flies do. Теперь, капитан Стэнли, ешьте, пока ваш завтрак не унесли мухи.
Alex, the code before we all blow up. Алекс, введи код, пока мы все не взлетели на воздух.
I want to go and cool down, before your manly presence totally overwhelms me. Я хочу пойти освежиться, пока я совсем не растаяла в твоём присутствии.
So you can thank me by leaving before I change my mind. Так что благодарите меня за то, что вы можете уйти, пока я не передумала.
Hurry, before she comes back. Поторопись, пока она не пришла.
Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again. Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела.
I'm going before you do. Я ухожу, пока это не сделал ты.
Good thing the game broke up before you bet your trousers. Хорошо ещё игра закончилась, пока ты штаны не проиграл.
(YAWNS) You need to get some sleep before you collapse. Тебе надо поспать, пока ты совсем не обессилела.
It could be a few weeks before you know what's going on in his head. Пройдет пара недель, пока вы поймете, что происходит в его голове.
He and Lucille were an item before she left him for Oscar. Он и Люсиль были парочкой, пока она не ушла к Оскару.
We got to cut them off before they pin us down. Надо их остановить, пока они нас тут не уложили.
Hurry up and get the dragon eyes before crazy comes back. Быстрее хватай глаза для дракона, пока эта психованная не вернулась.
Just get over there before Kristen changes her mind. Просто становись там, пока Кристен не передумала.
We've just got to put a stop to all this fighting before someone gets hurt. Надо просто положить конец всем этим ссорам, пока никто не пострадал.
Please stop yelling before you get us all killed. Пожалуйста, перестаньте орать, пока нас всех не поубивали.