Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
"Time Stop" freezes time around enemies with a time bubble. «Time Stop» замораживает время вокруг врагов с помощью пузыря времени.
To select more than one object, drag a selection frame around the objects. Чтобы выбрать несколько объектов, растяните рамку выделения вокруг этих объектов.
According to present information the Compass system should exist of five geostationary and 30 satellites flying around the earth. По прежним сведениям система Compass из 5 геостационарных и 30 летающих вокруг земли спутников должна существовать.
Also there are numerous routes for cross-country skiing around the town. Вокруг города проложены и маршруты для беговых лыж.
You have wanted a back massage but no one around. Вы хотели массаж спины, но никто вокруг.
The Democratic party remained particularly in places around the Mississippi River such as Dubuque that had been heavily settled by German immigrants. Партия демократов оставалась в частности в местах вокруг реки Миссисипи, таких как Дабек, который был населён многочисленными иммигрантами из Германии.
In 1992, Ball became preoccupied with the media circus around the Amy Fisher trial. В 1992 году Болла сильно потряс развернувшимся медийным шумом вокруг судебного процесса Эми Фишер.
In overwrite mode you will see all four borders around the selected area. В режиме замены вокруг выбранной области появятся все четыре границы.
A grey border appears around the text and you can now make changes. Вокруг текста появляется серая окантовка, и можно приступить к внесению изменений.
Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere. Вертикальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы.
Under the Dutch, settlement and economic activity was concentrated around sugarcane plantations lying inland from the coast. При голландцах хозяйственно-экономическая деятельность колонистов была сосредоточена вокруг плантаций сахарного тростника, лежавших вдали от побережья.
The region around Lake Alūksne was originally settled by Finnic-speaking tribes, and from the 8th-12th centuries by Latgalians. Область вокруг озера Алуксне первоначально была заселена финноязычными племенами, а с 8-12-го веков - латгалами.
On cue, several hundred soldiers, sailors, airmen and Marines strode into position around him. По сигналу несколько сотен солдат, моряков, летчиков и морских пехотинцев выстроились вокруг него.
But for this, we need to identify both the user and the space around him. Для этого, однако, нужно распознать не только пользователя, но и пространство вокруг него.
In addition to holding these weekend clinics and working as a hospital surgeon, Bwelle also works nights at private medical clinics around Yaounde. В дополнение к этим клиническим приемам в выходные и работе в больнице хирургом Бвелле также работает ночами в частных медицинских клиниках вокруг Яунде.
The machine batches liquid and paste products into plastic bottles. It also welds caps on bottles and clips them around bottleneck. Машина дозирует текучие и пастоватые продукты в пластмассовые бутылки, а также сваривает капсель на бутылке и зажимает его вокруг шеи.
Leizu found that she could unwind this soft and lovely thread around her finger. Лэй Цзу обнаружила, что она могла намотать эту мягкую и красивую нить вокруг пальца.
The story revolves around a blind boy named Mohammad who is released from his special school in Tehran for summer vacation. Сюжет вращается вокруг слепого мальчика по имени Мохаммед, который уезжает из специальной школы в Тегеране на летние каникулы.
The duties of the secretary revolve around human conditions and concerns in the United States. Обязанности министра вращаются вокруг человеческих условий и проблем в США.
You can change the shape that the text wraps around. Можно изменить контур, вокруг которого обтекает текст.
Following a public outcry, buildings around the square were protected in 1973, preventing redevelopment. Вслед за общественными протестами здания вокруг площади были защищены в 1973 году, предотвратив реконструкцию.
She can manipulate the energy of her force fields around other objects to simulate telekinetic abilities as well. Она может управлять энергией своих силовых полей вокруг других объектов для имитации способности телекинеза.
As agreed in discussions with the international community, the Bosnian Government did not advance into Serb-held areas around Sarajevo as the weapons were withdrawn. В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе переговоров с международным сообществом, правительство Боснии и Герцеговины не занимало контролируемые сербами районы вокруг Сараево после вывода вооружений.
The Convention has built strong consensus and wide alliance around the promotion and protection of the rights of the child. Конвенция способствовала формированию явного консенсуса и широкому объединению вокруг принципа поощрения и защиты прав ребенка.
And people all around you are dropping like flies. И люди вокруг вас мрут как мухи.