Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
I'm actually thinking of getting a set done myself just to put up around the house. Я на самом деле думаю о получении набора, чтобы просто поставить вокруг дома.
It's just my whole world is crashing down around me. Просто мир вокруг меня рушится со страшной силой.
She kept wandering around and started this funny whimpering. Она продолжала бродить вокруг меня и начала опять забавно скулить.
I'm just not that good around sick people. Мне просто не хорошо, когда вокруг больные люди.
You pull that trigger, you start to build a wall of corpses around. Ты нажимаешь на курок, ты начинаешь строить стену из трупов вокруг себя.
We were out on the lake, and I saw something swimming around us. Мы были на озере и я заметила, как что-то плавает вокруг нас.
It's great that you've got a bunch of friends around. Это здорово, что у тебя куча друзей вокруг.
No, I don't want to watch cockroaches dance around a hat. Нет, не хочу смотреть на танцующих вокруг шляпы тараканов.
Well, now, that includes the ten acres of forest around the house. В цену включены десять акров леса вокруг дома.
They continue to walk towards the storm, to plant apple trees, whilst the world burns down around them. Они упрямо идут навстречу буре, чтобы сажать деревья, пока мир вокруг пылает.
There are several airports around the Vegas area, including Nellis Air Force Base. Есть несколько аэропортов вокруг Вегаса, включая военную авиабазу Неллис.
We put a band around your stomach so that no solid food may enter. Мы поместим вокруг вашего желудка специальную скобу, так чтобы никакая твердая еда не могла попасть внутрь.
I want security around the company CP. Вокруг командного пункта нужно поставить часовых.
He planted onions all around the big olive tree! А лук он посеял вокруг оливкового дерева! Представляешь, лук?
We are looking for anyone else who might have been hanging out around Dr. Silverman's home or office. Мы ищем кого-либо еще кто мог тусуватся вокруг дома доктора Сильвермана или офиса.
Mr. James said, World events all revolve around five things. Мистер Джеймс говорил: Все в мире вращается вокруг шести букв.
With luck, they won't notice us with so much else floating around. Если повезет, они не заметят нас, когда столько мусора летает вокруг.
But what are those shapes around Enfili? Но что это за объекты вокруг планеты Энфили?
Just standing there, nobody else around. И я стоял там, а вокруг никого.
You will bolster our lines of defense around Centauri Prime. Вы укрепите наши линии обороны вокруг Примы Центавра.
Everyone here is weird around us because of Rigsy. Из-за Ригси все вокруг нас странные.
Where the story revolves around Merkins, mistaken identities, and incest. Где история закручена вокруг лобков, выдуманных имён и инцеста.
I destroy everything and everyone around me. Я разрушаю всё и всех вокруг себя.
There's all sorts of rumours flying around, but the Governor can't risk... Вокруг витают разные слухи, но Губернатор не станет рисковать...
He would have to run around a huge crowd, waiting for the light. Ему б пришлось обойти вокруг огромной толпы, ожидающих свет.