Also, around the cathedral stand twelve cannons and two Unicorn (long-barreled) cannons, which are the property of the Preobrazhensky regiment. |
Также вокруг собора стояли двенадцать орудий и два единорога (длинноствольных орудия), составлявших собственность Преображенского полка. |
Dior's story revolves around the Ruin of Doriath. |
История Диора разворачивается вокруг разрушения Дориата. |
In a gravitational two-body problem with negative energy, both bodies follow similar elliptic orbits with the same orbital period around their common barycenter. |
В рамках гравитационной задачи двух тел при отрицательной энергии тела движутся по эллиптическим орбитам с одинаковым периодом вокруг барицентра. |
He extended his control to the areas around Hajjah and Zafir in the highlands. |
Он распространил свой контроль на территории вокруг Хадджа и Зафир в высокогорье. |
One of Guzmán's lieutenants, Cristóbal de Oñate, conquered the area around what is now Guadalajara. |
Один из лейтенантов Гусмана Кристобаль де Оньяте (Cristobal de Oñate) завоевал область вокруг Гвадалахары. |
To the northwest, about a quarter the way around the lunar pole, is the larger crater Hermite. |
К северо-западу, около четверти пути вокруг лунного полюса, расположен большой кратер Эрмит. |
The hut received six direct hits from shells but survived due to the debris that had accumulated around it. |
Дом получил шесть прямых попаданий снарядами, однако уцелел благодаря развалинам и мусору, скопившемуся вокруг него. |
Waking up on a haystack, they find around German soldiers who open other haystacks, out of which appear anti-aircraft guns. |
Просыпаясь на стоге сена, они обнаруживают вокруг немецких солдат, которые открывают другие стога, и оттуда появляются зенитные орудия. |
This collapse forced a detour in the tunnel around the weak strata that collapsed. |
Этот обвал заставил сделать обход тоннеля вокруг слабых слоев, которые рухнули. |
One curious feature of the castle is that it was built around a small, living holly tree. |
Любопытной особенностью замка является то, что он был построен вокруг небольшого живого падуба. |
According to Plutarch, Spartacus' army continued northwards to the region around Mutina (modern Modena). |
По словам Плутарха, армия Спартака продвинулась на север, к области вокруг Мутины (современная Модена). |
The middle disc rotates around its center at the same speed as the input and output shafts. |
Средний диск вращается вокруг своего центра с той же самой скоростью, что входной и выходной валы. |
A planet's movement around its rotational axis must also meet certain criteria if life is to have the opportunity to evolve. |
Вращение планет вокруг своей оси тоже должно отвечать определённым требованиям, дабы жизнь могла развиваться. |
Surveys indicate massive planets commonly form around A-type stars although these planets are difficult to detect using the Doppler spectroscopy method. |
Исследования показывают, что массивные планеты обычно образуются вокруг звезд спектрального класса А, хотя эти планеты трудно обнаружить с помощью метода доплеровской спектроскопии. |
Many Axis merchant vessels seeking shelter within the neutral waters around Iceland were sunk by Allied warships. |
Многие торговые суда стран Оси, которые перезимовывали в нейтральных водах вокруг Исландии, были потоплены военными кораблями союзников. |
Her body released the last of her mutant power to slow time down around them. |
Её тело выпускало остатки своих сил, чтобы замедлить время вокруг них. |
At the time, the communities were located mainly around their primary shrines. |
В этот период общины располагались в основном вокруг своих основных святилищ. |
Due to the difficult terrain the railroad was constructed a few kilometers South of the city, and around the station Balta rose village belino. |
Из-за сложного рельефа железную дорогу проложили в нескольких километрах южнее города, а вокруг станции Балта вырос посёлок Белино. |
Ornamental medallions are placed around the central medallion, on a circular line, above which comes a chain of concentric circles. |
Вокруг центрального медальона, на круговой полосе, размещены орнаментальные медальоны, выше которых идет цепь концентрических кругов. |
The plan of the finished building is built around two major axes. |
Итоговый план здания строится вокруг двух основных осей. |
There is also increasing activism around the issue of global warming. |
Также заметна активизация студентов вокруг проблемы глобального потепления. |
The Wiyot people, who lived around Humboldt Bay, were particularly hard hit. |
Племя вийот, жившее вокруг залива Гумбольдт, пострадало особенно сильно. |
The newly constructed dike between the cities of Amsterdam and Haarlem was breached, flooding the area around Haarlem. |
Недавно построенной дамбе между городами Амстердам и Харлем произошел прорыв, затопив местность вокруг Харлема. |
The electrons travel through the gauge and ionize gas molecules around them. |
Электроны проходят через манометр и ионизируют молекулы газа вокруг себя. |
There are also non-abelian groups generated by rotations around different axes. |
Существуют также неабелевы группы, образованные вращениями вокруг различных осей. |