The vehicle was hit again by sustained rocket-propelled grenade attack from insurgent fighters in the alleyways and on rooftops around his vehicle. |
Автомобиль опять попал под непрерывный обстрел из реактивных гранатомётов бойцов повстанческих сил, разместившихся в переулках и на крышах домов вокруг его автомобиля. |
Each issue is based around a theme that is interpreted by selected contributors from their field of expertise. |
Каждый выпуск строится вокруг темы, которую выбирают эксперты из своей области знаний. |
The moisture in the air around the guard froze. |
Влага в воздухе вокруг охранника мгновенно замерзла. |
The star formation process naturally results in the appearance of accretion disks around young stellar objects. |
Процесс формирования звезды естественным путем приводит к появлению аккреционного диска вокруг «молодых звездных объектов». |
Usually he provides sarcastic commentary on the events taking place around him. |
Обычно он дает саркастическую оценку всему тому, что происходит вокруг него. |
In secrecy, Scott assembled a new Brotherhood around himself and one day returned with a vengeance. |
Втайне Циклоп собрал вокруг себя новое Братство и однажды вернулся, желая мести. |
Storylines revolved around Duncan MacLeod and his relationships with mortals and other Immortals. |
Основные сюжетные линии вращаются вокруг Дункана, его отношений со смертными и другими Бессмертными. |
Nodules grow around the root, forming a collar-like structure. |
Клубеньки растут вокруг корня, образуя структуру наподобие кольца. |
The Sourp Magar consists of an irregular rectangle of two-storied residential buildings constructed around a generous precinct. |
Сурб Магар состоит из нерегулярного прямоугольника двухэтажных жилых зданий, построенных вокруг щедрых участков. |
These represent the arrangement of two truncated cubes and one octahedron around the other edges. |
Они представляют расположение двух усечённых кубов и октаэдра вокруг других ребер. |
The relationship between Joel and Ellie was the central focus of the game, and all other elements were developed around it. |
На протяжении всей разработки отношения между Джоэлом и Элли были в центре внимания, а все остальные элементы создавались вокруг их. |
In 1991 new archaeological research on and around Mont Lassois began under the direction of Bruno Chaume. |
В 1991 новые археологические исследования вокруг Викс начались под руководством Бруно Чуме. |
The coordination geometry of an atom is the geometrical pattern formed by atoms around the central atom. |
Координационная геометрия атома в геометрическом соединении, образованном атомами вокруг центрального атома. |
The city's economy revolved around the cultivation of grain, trade and the production of handicrafts. |
Экономика города вращалась вокруг выращивания зерна, торговли и производства ремесленных изделий. |
Mesud's son, Kilij Arslan II, captured the remaining territories around Sivas and Malatya from the last of the Danishmends. |
Сын Масуда, Кылыч-Арслан II, захватил остающиеся территории вокруг Сиваса и Малатьи у последнего из Данишмендидов (1174). |
The latter number represents the average lifetime of gaseous disks around Sun-like stars. |
Последнее число: среднее время жизни газового диска вокруг Солнцеподобной звезды. |
In practice it can be difficult to construct an innocent message around a hidden text. |
Разместить не относящееся к делу сообщение вокруг скрытого текста на практике может быть трудно. |
In 1984 a debris disk was detected around the star Vega using the IRAS satellite. |
В 1984 году спутником IRAS был обнаружен пылевой диск на орбите вокруг звезды Вега. |
It is situated on a low ridge above the plain, and there are a few olive-trees around. |
Она расположена на невысокой гряде над равниной, и имеет несколько оливковых деревьев вокруг деревни. |
August 7 - Viking program: Viking 2 enters into orbit around Mars. |
7 августа - программа «Викинг»: «Викинг-2» выходит на орбиту вокруг Марса. |
The architecture is built around a concept of a tree of nested "scenes". |
Общая архитектура движка построена вокруг концепции дерева из наследуемых «сцен». |
The dancers move around the musicians in a row. |
Танцоры исполняют танец в кольце вокруг музыкантов. |
As finally issued the stamp showed a map of the Philippines with rays radiating all around it. |
На выпущенной в итоге марке изображена карта Филиппин с лучами, расходящимися вокруг неё. |
The buildings around the square are all small three storied structures. |
Здания вокруг площади - маленькие трехэтажные. |
People gather around him as if he was preaching. |
Он призывает всех собраться вокруг него, подобно проповеднику. |