Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
I knew what was happening around me to some degree. Я знал, что происходит вокруг меня в какой-то степени.
Little Red Riding Hood looked around and saw lovely flowers. Красная Шапочка посмотрела вокруг и увидела много красивых цветов.
I have orbited my entire life around you and you know it. Вся моя жизнь строится вокруг твоей и ты это знаешь.
Until it all came crashing down around him. До тех пор, пока все вокруг него не рухнуло.
The dermis around the neck wound is so compromised, it's now virtually impossible to tell what kind of knife was used. Кожа вокруг раны на шее на столько повреждена, что сейчас практически невозможно сказать, какой нож использовался.
There are too many pieces of truth scattered around... Есть слишком много кусочков правды, разбросанной вокруг...
She wanders around this house without any supervision. Она бродит вокруг этого дома без какого-либо контроля.
There are no burn marks around the wound. Также нет следов ожога вокруг раны.
I spent this year looking for something... and wound up seeing everything around me. Весь этот год я что-то искал и научился замечать происходящее вокруг.
Maybe I should just stand and you could dance around me. Может мне просто стоять, а ты будешь танцевать вокруг меня.
You see, their young enter through the ears... and wrap themselves around the cerebral cortex. Видите ли, их молодняк проникает через уши и свертывается вокруг коры головного мозга.
If Daddy gets any more protective, he'll build a moat around my bedroom. Если папа будет еще больше думать о безопасности, он выроет ров вокруг моей спальни.
There's just a lot of people running around. Просто очень много людей, бегающих вокруг.
Run around the stadium, closing windows. Пробегусь вокруг стадиона и закрою все окна.
I plotted a spiral course around a plasma filament. Я задал спиральный курс вокруг плазменной нити.
This dude broke in here, running around, talking about memoires and Sinbad. Этот парень вломился сюда, бегал вокруг, говорил о мемуарах и Синдбаде.
So, Teddy and Dex, they'd go sniff around. А Тедди и Дэкс, они разнюхивали вокруг.
Think the tree grew around it? Ты думаешь, что деревья могли вы обрости вокруг этого?
Me, I got arms flying around. Я получил руки, которые летают вокруг.
But there was... blue around the license plate. Но там... вокруг номера было все синее.
I've had so many people die around me recently. Я видел как много людей умирало вокруг меня в последнее время.
Awful lot of people seem to end up dead around you. Огромное количество людей умерло вокруг тебя.
And I'm buzzing around your hive Я буду жужжать, летая вокруг твоего улья.
And he made me walk around barefoot for the whole rest of the day just to teach me a lesson. И он заставил меня ходить вокруг босиком весь оставшийся день просто чтобы преподать мне урок.
Clearly the words have been twisted around some sort of hidden message. Очевидно, слова крутятся вокруг какого-то скрытого смысла.