I knew what was happening around me to some degree. |
Я знал, что происходит вокруг меня в какой-то степени. |
Little Red Riding Hood looked around and saw lovely flowers. |
Красная Шапочка посмотрела вокруг и увидела много красивых цветов. |
I have orbited my entire life around you and you know it. |
Вся моя жизнь строится вокруг твоей и ты это знаешь. |
Until it all came crashing down around him. |
До тех пор, пока все вокруг него не рухнуло. |
The dermis around the neck wound is so compromised, it's now virtually impossible to tell what kind of knife was used. |
Кожа вокруг раны на шее на столько повреждена, что сейчас практически невозможно сказать, какой нож использовался. |
There are too many pieces of truth scattered around... |
Есть слишком много кусочков правды, разбросанной вокруг... |
She wanders around this house without any supervision. |
Она бродит вокруг этого дома без какого-либо контроля. |
There are no burn marks around the wound. |
Также нет следов ожога вокруг раны. |
I spent this year looking for something... and wound up seeing everything around me. |
Весь этот год я что-то искал и научился замечать происходящее вокруг. |
Maybe I should just stand and you could dance around me. |
Может мне просто стоять, а ты будешь танцевать вокруг меня. |
You see, their young enter through the ears... and wrap themselves around the cerebral cortex. |
Видите ли, их молодняк проникает через уши и свертывается вокруг коры головного мозга. |
If Daddy gets any more protective, he'll build a moat around my bedroom. |
Если папа будет еще больше думать о безопасности, он выроет ров вокруг моей спальни. |
There's just a lot of people running around. |
Просто очень много людей, бегающих вокруг. |
Run around the stadium, closing windows. |
Пробегусь вокруг стадиона и закрою все окна. |
I plotted a spiral course around a plasma filament. |
Я задал спиральный курс вокруг плазменной нити. |
This dude broke in here, running around, talking about memoires and Sinbad. |
Этот парень вломился сюда, бегал вокруг, говорил о мемуарах и Синдбаде. |
So, Teddy and Dex, they'd go sniff around. |
А Тедди и Дэкс, они разнюхивали вокруг. |
Think the tree grew around it? |
Ты думаешь, что деревья могли вы обрости вокруг этого? |
Me, I got arms flying around. |
Я получил руки, которые летают вокруг. |
But there was... blue around the license plate. |
Но там... вокруг номера было все синее. |
I've had so many people die around me recently. |
Я видел как много людей умирало вокруг меня в последнее время. |
Awful lot of people seem to end up dead around you. |
Огромное количество людей умерло вокруг тебя. |
And I'm buzzing around your hive |
Я буду жужжать, летая вокруг твоего улья. |
And he made me walk around barefoot for the whole rest of the day just to teach me a lesson. |
И он заставил меня ходить вокруг босиком весь оставшийся день просто чтобы преподать мне урок. |
Clearly the words have been twisted around some sort of hidden message. |
Очевидно, слова крутятся вокруг какого-то скрытого смысла. |