Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
Looking around, leaders like this seem to be an extinct species. Оглядываясь вокруг, нам кажется, что такие лидеры - это вымерший вид.
Al-Qaeda lost its central organizational capacity, but it became a symbol and focal point around which like-minded imitators could rally. Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели.
Imaging shows slightly elevated icp, but no masses on or around the nerves. Сцинтиграмма показывает слегка повышенный вирус-специфический белок, но нет образований на или вокруг нервов.
I get so queasy around needles and stuff. Мне становится плохо, когда вокруг иглы и инструменты.
It uses X-rays, X-ray beams, that are rotating very fast around the human body. Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека.
It's super-real and it's happening around you. Это абсолютно реально и уже происходит вокруг нас.
So we just walked around, and we met a woman, and I showed her my book. Мы походили вокруг и встретили женщину, которой я показал свою книгу.
Company founder Jack Ma said that his ambition is to create a thriving "ecosystem" around the corporate headquarters in Hangzhou. Основатель компании Джек Ма говорит, что его цель заключается в создании процветающей «экосистемы» вокруг корпоративной штаб-квартиры в Ханчжоу.
Education influences the way people perceive the world around them, understand issues, and find solutions to their problems. Образование влияет на то, как люди воспринимают мир вокруг них, понимают различные вопросы и находят решения для своих проблем.
Please specify if a drop shadow will be drawn around designer. Укажите, будет ли тень нанесена вокруг конструктора.
One revolution around the star takes a little over three days to complete. Один оборот вокруг звезды занимает чуть более З дней.
No definitive companion has yet been found in orbit around this star. В настоящее время не было обнаружено ни одной планеты на орбите вокруг звезды.
The area around his tomb has been expanded into the plaza where the first Independence Day ceremony was held in 1950. Пространство вокруг его могилы расширено и превращено в площадь, на которой в 1950 году была проведена первая церемония празднования Дня Независимости.
The composition is arranged around a central plaque which dominates it by its motif as much as by its stylistic quality. Композиция выстроена вокруг центральной панели, доминирующей как своим мотивом, так и стилистическим качеством.
Men also lived around Lake Evendim in the early part of the Second Age. Люди также жили вокруг озера Эвендим в начале Второй Эпохи.
This conclusion is supported by the discovery of the gaseous and dusty disks around protostars and T Tauri stars as well as by theoretical considerations. Вывод подтверждается открытиями газовых и пылевых облаков вокруг протозвезд и звезд типа Т Тельца, а также теоретическими соображениями.
The controversy around the public disclosure of sensitive information isn't new. Споры вокруг публичного раскрытия конфиденциальной информации не новы.
The Ottomans already controlled the land around Constantinople and so they began an assault on the city on 6 April 1453. Османы уже контролировали земли вокруг Константинополя и начали осаду города 6 апреля 1453 года.
The presence of dead trees around the lake serves as a perfect breeding ground for these fishes. Наличие мертвых деревьев вокруг озера служит прекрасной площадкой для размножения рыб.
However, US aircraft attacked North Korean positions around Taegu repeatedly during the day, often in close proximity to American ground forces. Однако американская авиация весь день периодически атаковала северокорейские позиции вокруг Тэгу часто в непосредственной близости от позиций американских наземных сил.
For instance, many models implement these three rules through layered zones around each fish. Многие существующие модели применяют указанные выше правила и реализуют их, например, через зоны, существующие вокруг каждой рыбы.
Krim joined the underground Algerian People's Party at the beginning of 1946, setting up clandestine cells in 12 villages around Draa el-Mizan. В начале 1946 г. вступил в подпольную Партия алжирского народа, создав подпольные ячейки в 12 деревнях вокруг Драа-эль-Мизана.
Shows borders around the areas by setting the line style to Solid. Отображение границ вокруг областей при установке стиля линий "Монолитный".
Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis. Создание трехмерного тела путем вращения выбранного объекта вокруг его вертикальной оси.
The early history of Enschede is largely unknown, but a settlement existed around the Old Marketplace in early medieval times. О изначальной истории Энсхеде практически ничего не известно, но поселение вокруг Старого Рынка существовало уже во времена раннего Средневековья.