| Closed-circuit feeds from the block around the building from when Reddington came in, going back an hour. | Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона. |
| We routinely collect all cellular transmission from inside and directly around this facility. | Мы записываем всё, передающееся с сотовых изнутри и непосредственно вокруг этого объекта. |
| Everything around him had changed, beginning with his mother. | Все вокруг изменилось, начиная с его матери. |
| When it can't be improved anymore we gather around... | И когда улучшать уже нечего, все собираются вокруг... |
| You're right, they're setting up a perimeter all around you. | Ты прав, они перекрывают периметр вокруг вас. |
| And I close the window and walk in circles around a glass bowl with gold fish inside. | Закрываю окно и хожу вокруг аквариума с золотыми рыбками. |
| I knew you'd go running around with Grace Bowman on a Save the Baby campaign. | Я знала, что ты будешь бегать вокруг с Грейс Боумэн и кампанией "Спасем ребенка". |
| Plenty of sin to go around, obviously. | Много грехов, видимо, чтобы ходить вокруг, да около. |
| This device turns any moisture around it to ice very rapidly, at a great range. | Это устройство превращает всю жидкость вокруг в лёд очень быстро и на большом расстоянии. |
| There I struggled to read lips, to follow what was happening around me. | Там я была вынуждена бороться чтобы читать по губам, и осозновать, что происходит вокруг меня. |
| You really need to pay more attention To what's going on in the world around you. | Тебе правда нужно обращать больше внимания на то, что происходит вокруг. |
| I searched the woods around my cabin. | Я прочесал весь лес вокруг хижины. |
| It's everything and everyone else around her. | Все и каждый был вокруг нее. |
| Quit beating around the bush and give me something here. | Прекрати ходить вокруг да около и расскажи мне. |
| 23 years is more than a stroll around the block. | 23 года - это больше, чем прогулка вокруг квартала. |
| Now you're just a satellite revolving around planet Stacy. | Теперь ты просто спутник вращающийся вокруг планеты Стейси. |
| Society will not be a bag to swing around your head. | Общество не будет мешком крутящимся вокруг вашей головы. |
| The indicator is the increased electrical activity focused around the abnormality. | Индикатор - это увеличенная электрическая активность, сконцентрированная вокруг нарушения. |
| My mom won't let me walk around the house without socks on. | Моя мама не позволит мне даже... вокруг дома пройтись без носков. |
| But there are sensors located around the perimeter monitoring all movement. | Но датчики по периметру вокруг засекают любое движение. |
| Then I ran around the car trying to see inside - but saw nothing. | Тогда я... побежал вокруг машины пытаясь разглядеть внутри но ничего не видел. |
| My thing is, take responsibility for yourself and the world around you. | Для меня главное быть ответственной за себя и за мир вокруг меня. |
| Everybody had tears in their eyes around me. | Вокруг меня, у всех на глазах были слезы. |
| The Remati Shackle sensed an attack and activated a protective barrier around the Warehouse. | Браслет Ремати распознал угрозу и активировал защитный барьер вокруг Пакгауза. |
| Exactly, and once you rotate the letters around the cylinder it reveals a hidden message. | Точно, и как только вы повернете буквы вокруг цилиндра он раскрывает скрытое сообщение. |