Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
Closed-circuit feeds from the block around the building from when Reddington came in, going back an hour. Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
We routinely collect all cellular transmission from inside and directly around this facility. Мы записываем всё, передающееся с сотовых изнутри и непосредственно вокруг этого объекта.
Everything around him had changed, beginning with his mother. Все вокруг изменилось, начиная с его матери.
When it can't be improved anymore we gather around... И когда улучшать уже нечего, все собираются вокруг...
You're right, they're setting up a perimeter all around you. Ты прав, они перекрывают периметр вокруг вас.
And I close the window and walk in circles around a glass bowl with gold fish inside. Закрываю окно и хожу вокруг аквариума с золотыми рыбками.
I knew you'd go running around with Grace Bowman on a Save the Baby campaign. Я знала, что ты будешь бегать вокруг с Грейс Боумэн и кампанией "Спасем ребенка".
Plenty of sin to go around, obviously. Много грехов, видимо, чтобы ходить вокруг, да около.
This device turns any moisture around it to ice very rapidly, at a great range. Это устройство превращает всю жидкость вокруг в лёд очень быстро и на большом расстоянии.
There I struggled to read lips, to follow what was happening around me. Там я была вынуждена бороться чтобы читать по губам, и осозновать, что происходит вокруг меня.
You really need to pay more attention To what's going on in the world around you. Тебе правда нужно обращать больше внимания на то, что происходит вокруг.
I searched the woods around my cabin. Я прочесал весь лес вокруг хижины.
It's everything and everyone else around her. Все и каждый был вокруг нее.
Quit beating around the bush and give me something here. Прекрати ходить вокруг да около и расскажи мне.
23 years is more than a stroll around the block. 23 года - это больше, чем прогулка вокруг квартала.
Now you're just a satellite revolving around planet Stacy. Теперь ты просто спутник вращающийся вокруг планеты Стейси.
Society will not be a bag to swing around your head. Общество не будет мешком крутящимся вокруг вашей головы.
The indicator is the increased electrical activity focused around the abnormality. Индикатор - это увеличенная электрическая активность, сконцентрированная вокруг нарушения.
My mom won't let me walk around the house without socks on. Моя мама не позволит мне даже... вокруг дома пройтись без носков.
But there are sensors located around the perimeter monitoring all movement. Но датчики по периметру вокруг засекают любое движение.
Then I ran around the car trying to see inside - but saw nothing. Тогда я... побежал вокруг машины пытаясь разглядеть внутри но ничего не видел.
My thing is, take responsibility for yourself and the world around you. Для меня главное быть ответственной за себя и за мир вокруг меня.
Everybody had tears in their eyes around me. Вокруг меня, у всех на глазах были слезы.
The Remati Shackle sensed an attack and activated a protective barrier around the Warehouse. Браслет Ремати распознал угрозу и активировал защитный барьер вокруг Пакгауза.
Exactly, and once you rotate the letters around the cylinder it reveals a hidden message. Точно, и как только вы повернете буквы вокруг цилиндра он раскрывает скрытое сообщение.