| Apparently, the pencil's in two pieces, And they glue th together around the lead. | Видимо карандаш состоит из двух частей, и они приклеивают дерево вокруг грифеля. |
| Power connection, tiny scuff marks around the edge of it. | Слот питания, мелкие отметины вокруг него. |
| And all around me there was evidence that spring was in the air. | И всё вокруг меня говорило о том, что весна витает в воздухе. |
| They settled like crows around me... | Они расположились как вороны вокруг меня... |
| Relax, Quagmire, there's food all around us. | Расслабься, Куагмир, вокруг нас полно еды. |
| Everything around us is designed to make us think negatively. | Всё вокруг будто создано, чтобы подтолкнуть нас к негативным мыслям. |
| With its own little dome around it. | С маленьким собственным куполом вокруг него. |
| This shows the soil contamination around the factory in this vicinity. | Вот сообщение о загрязнении почвы в области вокруг завода Сьйелланд. |
| Go take a walk around the neighborhood. | Иди, прогуляйся вокруг соседских домов. |
| She's only thinking about the test and not what's going on around her. | Она просто думает о тестировании, а не о том, что происходит вокруг нее. |
| Position gunmen all around that feed store. | Расставь стрелков вокруг того продовольственного магазина. |
| Izrador, bearing the name North shadow gathered around him the evil and dark forces. | Израдор, носящий имя Северная тень, собрал вокруг себя злые и темные силы. |
| Trust me, there was enough insanity around before you even got here. | Поверьте мне, там было достаточно безумия вокруг, прежде чем вы даже попали сюда. |
| It is quiet around, only a badger does not sleep. | Тихо вокруг, только не спит барсук. |
| Tonight is the wrong night to be creeping around. | Сегодня не подходящая ночь, чтобы ошиваться вокруг. |
| I had to ask around, but now I know. | Я поспрашивал вокруг, теперь я знаю. |
| First, a boat ride around the city, Then a trip to Vermont. | Сперва прогулка на катере вокруг города, а уж потом Вермонт. |
| All their pendings are centered around the river. | Все их текущие дела сосредоточены вокруг реки. |
| You can't tie your shoes around those guys. | Он мог связать свою обувь вокруг тех ребят. |
| Running around telling people my son is 40? | Бегать вокруг и расказывать людям, что моему сыну сорок? |
| Everything around us 'can be represented and understood through numbers. | Все вокруг нас может быть представлено посредством чисел. |
| You need to seal the entire section around the observation deck. | Нужно изолировать секцию вокруг смотровой палубы. |
| And in a circular pattern, around her wrist. | Они образуют кольцо вокруг ее запястья. |
| What that means is that everything revolves around this guy. | Это значит, что всё вращается вокруг него. |
| By the white foam around her mouth. | У нее белая пленка вокруг рта. |