Apparently, the pencil's in two pieces, And they glue th together around the lead. |
Видимо карандаш состоит из двух частей, и они приклеивают дерево вокруг грифеля. |
Power connection, tiny scuff marks around the edge of it. |
Слот питания, мелкие отметины вокруг него. |
And all around me there was evidence that spring was in the air. |
И всё вокруг меня говорило о том, что весна витает в воздухе. |
They settled like crows around me... |
Они расположились как вороны вокруг меня... |
Relax, Quagmire, there's food all around us. |
Расслабься, Куагмир, вокруг нас полно еды. |
Everything around us is designed to make us think negatively. |
Всё вокруг будто создано, чтобы подтолкнуть нас к негативным мыслям. |
With its own little dome around it. |
С маленьким собственным куполом вокруг него. |
This shows the soil contamination around the factory in this vicinity. |
Вот сообщение о загрязнении почвы в области вокруг завода Сьйелланд. |
Go take a walk around the neighborhood. |
Иди, прогуляйся вокруг соседских домов. |
She's only thinking about the test and not what's going on around her. |
Она просто думает о тестировании, а не о том, что происходит вокруг нее. |
Position gunmen all around that feed store. |
Расставь стрелков вокруг того продовольственного магазина. |
Izrador, bearing the name North shadow gathered around him the evil and dark forces. |
Израдор, носящий имя Северная тень, собрал вокруг себя злые и темные силы. |
Trust me, there was enough insanity around before you even got here. |
Поверьте мне, там было достаточно безумия вокруг, прежде чем вы даже попали сюда. |
It is quiet around, only a badger does not sleep. |
Тихо вокруг, только не спит барсук. |
Tonight is the wrong night to be creeping around. |
Сегодня не подходящая ночь, чтобы ошиваться вокруг. |
I had to ask around, but now I know. |
Я поспрашивал вокруг, теперь я знаю. |
First, a boat ride around the city, Then a trip to Vermont. |
Сперва прогулка на катере вокруг города, а уж потом Вермонт. |
All their pendings are centered around the river. |
Все их текущие дела сосредоточены вокруг реки. |
You can't tie your shoes around those guys. |
Он мог связать свою обувь вокруг тех ребят. |
Running around telling people my son is 40? |
Бегать вокруг и расказывать людям, что моему сыну сорок? |
Everything around us 'can be represented and understood through numbers. |
Все вокруг нас может быть представлено посредством чисел. |
You need to seal the entire section around the observation deck. |
Нужно изолировать секцию вокруг смотровой палубы. |
And in a circular pattern, around her wrist. |
Они образуют кольцо вокруг ее запястья. |
What that means is that everything revolves around this guy. |
Это значит, что всё вращается вокруг него. |
By the white foam around her mouth. |
У нее белая пленка вокруг рта. |