| But there are some erratic moons in orbit around Jupiter. | Обычно в этой системе есть порядок, но вокруг Юпитера вращаются и несколько неустойчивых лун. |
| He first observed that they revolved around the planet. | Прежде всего, он выявил, что они вращаются вокруг планеты. |
| You have no right to be pushing me around like that. | Вы не имеете никакого права быть толкает меня вокруг, как, что. |
| The animal is circling around it. | Я обнаружил Джампер. Животное кружится вокруг него. |
| A couple of inches mostly around... mostly around the waist. | На пару дюймов в основном вокруг... вокруг талии. |
| Look, this is awesome, spritz around, spritz around. | Взгляни, они шикарные, побрызгаю вокруг, побрызгаю вокруг. |
| The most famous examples around found around the Place des Vosges, built between 1605 and 1612. | Наиболее известные примеры вокруг нашли вокруг площади Вогезов, построенная в период между 1605 и 1612 годами. |
| And running around trying to track down Self isn't... | А бегать вокруг да около, пытаясь выследить Селфа, - это НЕ... безопасно. |
| The whole family would gather around to watch. | Вся семья собиралась вокруг нас, чтобы посмотреть на это. |
| People don't just go around saying that. | Люди не ходят просто так вокруг и не говорят это. |
| Following heavy fighting in and around Malakal, teams surveyed and cleared areas, including sites located around a proposed hospital | После ожесточенных боев в Малакале и его окрестностях группы обследовали и очистили территорию, включая районы вокруг будущей больницы |
| The Lebanese Armed Forces have been deployed robustly around Arsal to contain the militants in the hinterland around the town and to try to prevent a further incursion. | Было проведено активное развертывание вокруг Арсаля Вооруженных сил Ливана в целях сдерживания боевиков на подступах к городу и в попытке предотвратить новое вторжение. |
| Come the summer, we go around parks, and look for groups of boys and girls sitting around. | Летом мы ходим по паркам и наблюдаем за группами юношей и девушек, сидящих вокруг. |
| Go ahead, walk around me, clear around. | Ну, давай, обойти, просто вокруг. |
| But you can not control all that people are doing around you or how many people are around you. | Но вы не можете контролировать количество людей вокруг вас и всё, что они делают. |
| The existence of a ring system around a minor planet was unexpected because it had been thought that rings could only be stable around much more massive bodies. | Существование системы колец вокруг малой планеты было неожиданным, поскольку считалось, что кольца могут быть стабильны только вокруг гораздо более массивных тел. |
| Hollywood gathers around power tables, and the Valley gathers around power tables. | Голливуд собирается вокруг своих столов для принятия решений, и Долина собирается вокруг своих столов для принятия решений. |
| There's firewalls around firewalls around firewalls. | Файрволл вокруг файрволла, поставленного вокруг другого файрволла. |
| Actually, the crowd around me was bigger than the crowd around Jessie Eden. | Вообще-то, вокруг меня толпа была побольше, чем вокруг Джесси Иден. |
| They huddle around the sun their source of heat and light a little bit like campers around a fire. | Они сгрудились вокруг Солнца, их источника тепла и света как путешественники вокруг костра. |
| For example, I can make my finger move around your navel, like the sun moves around the earth. | К примеру, я могу провести пальцем вокруг вашего пупка, повторяя движение Солнца вокруг Земли. |
| The displacement measurement at point P shall not contain rotational components around the hip axis and around a vertical axis. | При измерении перемещения в точке Р не учитываются элементы, поворачивающиеся вокруг оси бедра и вокруг вертикальной оси. |
| For the purposes of this Agreement reference to the Moon shall include orbits around or other trajectories to or around it. | Для целей настоящего Соглашения ссылки на Луну включают орбиты вокруг Луны или другие траектории полета к Луне или вокруг нее. |
| The situation around the holy sites of the city, in particular at and around Al-Haram Al-Sharif, remains tense. | Ситуация вокруг священных мест города, особенно в Аль-Харам-аш-Шарифе и вокруг него, остается напряженной. |
| Or Cisco around or Caitlin around. | Или Циско вокруг или Кейтлин вокруг. |