| The brightest part of the system is the accretion disk around the compact object. | Наиболее яркой частью двойной системы является аккреционный диск вокруг компактного объекта. |
| In the role-playing game Transhuman Space (2002), life is discovered around hydrothermal vents in the oceans of Europa. | В ролевой игре Transhuman Space, была обнаружена жизнь вокруг гидротермальных источников в океане Европы. |
| Iceland's biggest New Year's Eve events are usually in and around the capital, Reykjavík. | Крупнейшие события в Новой Зеландии в Исландии обычно находятся в столице Рейкьявике и вокруг неё. |
| Economy is almost entirely based on the agriculture, especially the intensive fruit growing with vast orchards around the village. | Экономика почти полностью основана на сельском хозяйстве, особенно интенсивное плодоводство с обширными садами вокруг деревни. |
| Telling stories is the only way I know how to make sense of the world around me. | Рассказывать истории, это единственный способ чтобы мир вокруг меня приобрел смысл. |
| We've seen it, tremendous explosions, the ice covers the jungle for miles around. | Мы видели это, огромные взрывы, лед покрыл джунгли на много миль вокруг. |
| I've reconfigured the matter/antimatter generator to produce an ionic disruption field around the temple square. | Я настроил генератор материи/антиматерии на излучение ионного прерывающего поля вокруг храмовой площади. |
| If you hadn't killed that little girl, everyone around you would've suffered. | Если бы ты не убила ту маленькую девочку, вокруг тебя все бы пострадали. |
| She will lead you and all around you to destruction. | Она ведёт вас и всех вокруг к разрушению. |
| She will lead you and all around you to destruction. | Она приведет вас и всех вокруг к уничтожению. |
| In the extreme southern corner of Bavaria situated Berchtesgarden, is richer around an attraction. | В крайнем южном кончике Баварии расположенные Berchtesgarden, богаче вокруг аттракциона. |
| Rotation around axes in the arbitrary reference frame. | Повороты вокруг осей в системе произвольного репера. |
| A new chain on a worn sprocket is guaranteed to stretch out of pitch after a few trips around the bar. | Новая цепь на изношенной звездочке гарантированно растянется на шаг после нескольких оборотов вокруг шины. |
| Aim is to create community around the site, that is, de facto, behind President Barack Obama. | Целью проекта является создание сообщества вокруг объекта, то есть де-факто, за президента США Барака Обамы. |
| Plus creativity and ideas for creating a community around the site. | Плюс творческих идей для создания сообщества вокруг сайта. |
| Soul wants changes, walls built around me ask for demolition and borders require revising. | Душа просит перемен, стены построенные вокруг просят разрушения, границы требуют пересмотра. |
| I got tired from all the running around. | Я устал от всего происходящего вокруг. |
| And then he quickly looked around to make sure that nobody saw it. | А затем он быстро оглянулся вокруг, чтобы убедиться, что никто этого не видел. |
| Particularly fierce around major cities and along main lines of communication, hostilities involved more brutal tactics and means. | Боевые действия, которые особенно ожесточенно ведутся вокруг крупных городов и вдоль главных линий коммуникаций, сопровождались использованием более жестоких тактических методов и средств. |
| The video game series Boktai revolves around the Vampire Hunter Django. | Серия видеоигр Boktai вращается вокруг Охотника на Вампиров Django. |
| Its effect can be seen when the wet sand around the foot of a person walking on beach appears to dry up. | Его эффект можно увидеть, когда влажный песок вокруг ноги человека, идущего по пляжу, кажется высохшим. |
| After October 17, activities around Subcarpathian Rus intensified. | С 17 октября обострилась ситуация вокруг Подкарпатской Руси. |
| He's got that live-in nurse and my family's always around. | За ним теперь ухаживает медбрат, а вокруг меня постоянно родные. |
| You know how women are around you. | Вы знаете, женщины вертятся вокруг Вас. |
| In 1938, she carried out a five-day flight around the Balkan countries to great acclaim. | В 1938 году она выполнила пятидневный полёт вокруг балканских стран. |