Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
All of her work revolved around it. Вся её работа вращалась вокруг этого.
And this is going to be an instrument to detect Earth-like planets around sun-like stars. Это будет инструмент для обнаружения планет, подобных Земле, вращающихся вокруг солнцеподобных звезд.
It was like oxygen, around us and necessary for life. Оно было как кислород, вокруг нас и необходимо для жизни.
And we see new power all around us. Мы наблюдаем новую власть вокруг нас.
I want to walk around Perivale before lunch. Я хочу прогуляться вокруг Перивейла перед обедом.
They will, when those around them begin to die. Они сделают это, когда всё вокруг них начнёт умирать.
They created a bubble around the replicators, within which time was slowed down by a factor of... Они создали "пузырь" в пространстве вокруг репликаторов, внутри которого время была замедлено в...
They carry their room around with them! That's their thing. Они носят свои комнаты вокруг сами себя.
This entire edifice you see around you. Это огромное здание вокруг вас построено на джуте.
I also found circular fractures around the foramen magnum. Я также обнаружил перстневидные трещины вокруг затылочного отверстия.
All I see is you walking around. Вместо этого - только ты ходишь вокруг.
Baelor built his sept around it. Бейлор построил вокруг неё свою септу.
Haven't seen her around in a while, though. Не видел ее вокруг в то время, хотя.
There was a crowd in the lobby area, though, around the reception desk. Там, вокруг её стола стояла целая толпа.
They are all around the table, and there was a silence and somebody say... Они все собрались вокруг стола... царит молчание и вдруг кто-то говорит...
We want to know about dynamic things going around. Мы хотим знать о происходящем вокруг.
So we just walked around, and we met a woman, and I showed her my book. Мы походили вокруг и встретили женщину, которой я показал свою книгу.
You can see a few of them are swarming around the cursor right now. Вы можете увидеть как некоторые из них роятся вокруг курсора прямо сейчас.
That's 280 times around the globe. Это равнозначно 280 поездкам вокруг света.
Composition is now where your consciousness exists and how the world moves around you. Теперь композиция там, где есть ваше сознание, и мир движется вокруг вас.
You're seeing the buffer zone around the Panama Canal. Вы видите буферную зону вокруг Панамского канала.
There's a massive culture around spoken language. Существует объёмный слой культуры вокруг устной речи.
Helicopters buzzing around, firefighters pouring in, police blocking all the exits... Вокруг жужжали вертолеты, работали пожарные, полиция блокировала все выходы...
Mr Pike tells me The Hour have been sniffing around you. Мистер Пайк сказал мне, что "Час" вынюхивают что-то вокруг тебя.
Which spinning at 60,000 miles an hour around the sun. И со скоростью 100000 км/ч летит вокруг Солнца.