| When all around is strife and uncertainty, there's nothing like a good old-fashioned plate of... | Когда все вокруг - раздор и неопределенность, нет ничего лучше старой доброй тарелки... |
| Spun me around like a top. | Обвёл меня вокруг, как волчок. |
| I posted extra patrols around the transit stops like you requested. | Я разместил дополнительные посты вокруг остановок, как вы просили. |
| "She was just... flying around the porch light with the moths". | "Она всего лишь... летала с мотыльками вокруг фонаря". |
| Fourth, today's Russian leaders, like nineteenth-century Czars, want a sphere of influence around their borders. | В-четвертых, лидеры сегодняшней России наподобие царей девятнадцатого века хотят иметь сферу влияния вокруг своих границ. |
| They evaluate their welfare based on what they see around them, not just on some absolute standard. | Они оценивают свое благосостояние, основываясь на том, что они видят вокруг себя, а не только на некотором абсолютном стандарте. |
| The first centers around economics and technology. | Первый набор концентрируется вокруг экономики и технологии. |
| It will stop spreading only when Germany constructs a firm and credible firewall, presumably around Spanish and Italian central-government debt. | Оно остановится только после того, как Германия воздвигнет твердую и надежную противопожарную перегородку, предположительно вокруг долгов центральных правительств Испании и Италии. |
| In Afghanistan, the lessons revolve around the nature of what is being sought. | В Афганистане эти уроки вращаются вокруг природы того, к чему мы стремимся. |
| OSLO - The dance around the golden Nobel medallion began over a 100 years ago, and is still going strong. | ОСЛО - Танец вокруг золотого Нобелевского медальона начался больше 100 лет назад и до сих пор набирает силу. |
| The last straw came in 1183 when he organized an expedition around the Red Sea. | Последней каплей стала его экспедиция вокруг Красного моря в 1183 году. |
| The area around Big Molly Upsim Lake is almost unpopulated, with less than two inhabitants per square kilometer. | Район вокруг озера Ахмик почти необитаем, с менее чем двумя жителями на квадратный километр. |
| Although most commonly found around streams and other bodies of water, these bats are also present in drier areas. | Хотя наиболее часто встречается вокруг ручьёв и других водоёмов, также присутствует в засушливых районах. |
| They are related to the frieze groups; they can be interpreted as frieze-group patterns repeated n times around a cylinder. | Они связаны с группами бордюра и могут рассматриваться как бордюрные группы, повторяющиеся n раз вокруг цилиндра. |
| In the Sengoku period, the area around Miharu was controlled by the Tamura clan. | В период Сэнгоку район вокруг замка Михару находился под контролем клана Тамура. |
| While in use, three-dimensional images of the minds scanned by the device appear around the user. | Во время использования вокруг пользователя появляются трехмерные изображения разумов, отсканированных устройством. |
| The tekke was originally built in 1538 around the türbe of Sersem Ali Baba, an Ottoman dervish. | Текке был построен в 1538 году вокруг тюрбе османского дервиша Серсем Али Бабы. |
| Bradley's discovery confirmed Copernicus' theory that the Earth revolved around the Sun. | Это открытие подтвердило теорию Коперника о том, что Земля обращается вокруг Солнца. |
| The population at this time was concentrated around the castle and river. | Население в те времена концентрировалось вокруг озёр и по берегам рек. |
| In 1855 a square was built around the monument. | В 1855 году вокруг монумента был разбит сквер. |
| The composition is arranged around the Virgin, the painting's central theme. | Композиция выстроена вокруг Марии - центральной темы картины. |
| It's really an unreal feeling, because normally you have a big thing, a plane, around you. | Это на самом деле фантастическое ощущение, потому что обычно эта большая штуковина самолет, вокруг тебя. |
| Already, around the Arctic Circle - this is a famous village in Alaska. | Уже вокруг Северного полярного круга - это известная деревня на Аляске. |
| No trading, no movin' around. | Никакого обмена, не ходить вокруг. |
| It's miraculous, and part of the explanation is this ability to circle around sacred values. | Это просто чудо, и частично это объясняется нашей способностью собираться вокруг священных ценностей. |