The two had several confrontations, usually centered around literary caricatures of one another. |
Последовало несколько заочных стычек, в основном вокруг литературных карикатур друг на друга. |
Meanwhile, the invisible occupant of the UFO passes through an electronic fence set up around the crash site, escaping into the outside world. |
Тем временем, невидимый хозяин НЛО пересекает электронное ограждение, установленное вокруг места крушения, и сбегает во внешний мир. |
The SCA was responsible for defining the boundaries around archaeological sites and was also the only agent permitted to restore or preserve Egyptian monuments. |
Совет определяет границы вокруг археологических памятников и единственный отвечает за восстановление или сохранение египетских памятников. |
In February 1988, Great Lakes acquired Alliance Airlines, adding six cities around Lake Michigan to the route network. |
В феврале 1988 года авиакомпания приобрела местного перевозчика Alliance Airlines, добавив в собственную маршрутную сеть шесть городов вокруг озера Мичиган. |
The New Zealand Company had built a settlement around Nelson in the north of the South Island in 1840. |
Новозеландская компания начала строить поселки вокруг города Нельсон на северной оконечности Южного острова в 1840 году. |
Protoplanetary disks have been observed around several young stars in our galaxy. |
Протопланетные диски были обнаружены вокруг нескольких молодых звёзд нашей Галактики. |
The territory around Kotor was under the rule of Venice from 1420. |
Территории вокруг Котора находились под властью Венеции с 1420 года. |
The slow axis of R was oriented radially, and distance around R was measured from the horizontal nasal meridian by angle β. |
Медленная ось R была ориентирована радиально, и расстояние вокруг R измерялось от горизонтального меридиана носа под углом β. |
The area around the elevator was painted white to make it look like ice. |
Площадка вокруг элеватора была раскрашена в белый цвет, чтобы она выглядела как лёд. |
This is also consistent with about 90 globular clusters observed around Dragonfly 44. |
Эта оценка согласуется с количеством шаровых скоплений (около 90) вокруг Dragonfly 44. |
The highway network connects all regions, and is concentrated mainly around the major urban areas of Montreal and Quebec City. |
Дорожная сеть связывает все регионы, но ориентирована в основном вокруг крупных городов Монреаль и Квебек. |
The grotto was built around these statues to protect them from weathering. |
Грот был построен вокруг статуй, охраняя их от непогоды. |
Project Indiana was originally conceived by Sun Microsystems, to construct a binary distribution around the OpenSolaris source code base. |
Проект Indiana был первоначально создан Sun Microsystems, чтобы создать двоичное распределение вокруг базы исходного кода OpenSolaris. |
The programme is set in Antarctica and centres around penguin families living and working in igloos. |
Действие происходит в Антарктиде и сосредоточена вокруг семейств пингвинов, живущих и работающих в иглу. |
The names for Sailor Moon's attacks center around the moon, love, mystery and light. |
Названия атак Сейлор Мун вертятся вокруг луны, любви, танца и света. |
This street is also part of the circular highway around Icheri Sheher. |
Эта улица также ныне является частью кругового шоссе вокруг Ичери-шехер. |
The results are not conclusive, and do not exclude or confirm the existence of a large dark matter halo around the galaxy. |
Результаты неокончательны и не позволяют доказать или отвергнуть существование большого гало невидимой материи вокруг галактики. |
The restriction extends to 20 nautical miles (37 km) around major mid-Atlantic ports. |
Ограничение распространяется на зоны размером в 20 миль (37 км) вокруг главных портов средне-атлантического побережья. |
Two thin cords were placed around her neck. |
Два тонких шнура были помещены вокруг ее шеи. |
The statue is of a circle of six children dancing around a crocodile. |
Памятник представлял собой круг из шести детей, водящих хоровод вокруг крокодила. |
From these islands they sailed southwest in an apparent attempt to circle around Cuba and return home to Puerto Rico. |
С этих островов они поплыли на юго-запад, планируя обогнуть вокруг Кубу и возвратиться домой в Пуэрто-Рико. |
The race ends with two local laps around Kortrijk and Kuurne. |
Гонка заканчивается двумя финишными кругами вокруг Кортрейка и Кюрне. |
The castle is built around a 15th-century tower house, with substantial additions in later centuries. |
Замок построен вокруг дома-башни 15-го века со значительными дополнениями в последующие века. |
Terminal moraines can be found there, for example, around Dobbrikow in Luckenwalde (Weinberg) and near Sperenberg. |
Конечные морены можно найти там, например, вокруг Доббрикова в Луккенвальде (Вайнберг) и около Сперенберга. |
The stations were part of a ring of similar groups located around the North Atlantic to locate wireless transmissions from U-boats. |
Станции были частью большого кольца, расположенного вокруг Северной Атлантики, чтобы искать беспроводные передачи от подводных лодок. |