| Yes... which is really built around | Да... которая, в действительности, построена вокруг |
| I can't wrap it around my legs, Liane. | Я не могу обмотать их вокруг ног, Лиэнн. |
| I think I saw a boy sneaking around the secret base. | Мне кажется, я видел мальчика, который тайком крутился вокруг нашей базы. |
| Prepare the water cooler... that we may gather around it later to discuss things. | Приготовить водоохладитель... чтобы мы могли собраться вокруг него позже, и что-нибудь обсудить. |
| Got people looking all around, looking at me like I'm... | Люди наблюдают всё вокруг, смотрят на меня, как я... |
| Or I could run around while y'all are throwing rocks at me. | Или я могу побегать вокруг, а вы с друзьями будете метать в меня камни. |
| Still, your body swam three times around your ship, then climbed back on board. | Но ваше тело трижды проплыло вокруг корабля и вы снова поднялись на борт. |
| It goes around the entire territory. | Оно идёт вокруг всех охотничьих угодий. |
| In other news, the noose is getting tighter around the prince of darkness. | И другие новости, петля сжимается вокруг принца тьмы. |
| Wyoming. Nothing but prairies and mountains and nobody around. | Вокруг лишь прерии и горы, и поблизости ни души. |
| Running a perimeter around the village in question. | Располагающихся по периметру вокруг данной деревни. |
| Conspiracy was the central idea around which you organized your sense of self. | Заговор был центральной идеей вокруг которой Вы организовывали ваши мысли и чувства. |
| There might be fluid around it. | Думаю, вокруг него скапливается жидкость. |
| With snow all around, sleeping in the trees with the Partisans. | Вокруг всё покрыто снегом, а мы с партизанами спим на деревьях. |
| Michael Westen sticks around and smiles for the camera... | Майкл Вестен снует вокруг и улыбается в камеру... |
| The animals and creatures around him. | Животные и растения вокруг него. Хмм. |
| I could use a couple of smart kids who know their way around. | Мне бы пригодилась пара смышленых ребят, которые знают все вокруг. |
| The leash around my neck off. | Цепь вокруг моей шеи - долой. |
| And Jess, you walk around the base and watch for the attack. | А Джесс, ты ходишь вокруг базы и наблюдаешь. |
| I noticed these plasma coils around the hospital. | Я заметил эти плазменные катушки вокруг больницы. |
| A gaping hole, that sucks in and obliterates everything around it. | Зияющая дыра, которая затянет в себя и уничтожит всё вокруг. |
| You really turned this thing around, saw what nobody else did on the property. | Вы действительно оказывается увидели это все вокруг, что никто другой не владел ей. |
| As she's looking around, and somehow thinking... | Так она и глядела вокруг и думала. |
| When I see you wander around like - No, Jane. | Я вижу, как ты бродишь вокруг - Нет, Джейн. |
| You'll be running circles around me in no time. | Опомниться не успеешь, как будешь нарезать круги вокруг меня. |