Yes... which is really built around |
Да... которая, в действительности, построена вокруг |
I can't wrap it around my legs, Liane. |
Я не могу обмотать их вокруг ног, Лиэнн. |
I think I saw a boy sneaking around the secret base. |
Мне кажется, я видел мальчика, который тайком крутился вокруг нашей базы. |
Prepare the water cooler... that we may gather around it later to discuss things. |
Приготовить водоохладитель... чтобы мы могли собраться вокруг него позже, и что-нибудь обсудить. |
Got people looking all around, looking at me like I'm... |
Люди наблюдают всё вокруг, смотрят на меня, как я... |
Or I could run around while y'all are throwing rocks at me. |
Или я могу побегать вокруг, а вы с друзьями будете метать в меня камни. |
Still, your body swam three times around your ship, then climbed back on board. |
Но ваше тело трижды проплыло вокруг корабля и вы снова поднялись на борт. |
It goes around the entire territory. |
Оно идёт вокруг всех охотничьих угодий. |
In other news, the noose is getting tighter around the prince of darkness. |
И другие новости, петля сжимается вокруг принца тьмы. |
Wyoming. Nothing but prairies and mountains and nobody around. |
Вокруг лишь прерии и горы, и поблизости ни души. |
Running a perimeter around the village in question. |
Располагающихся по периметру вокруг данной деревни. |
Conspiracy was the central idea around which you organized your sense of self. |
Заговор был центральной идеей вокруг которой Вы организовывали ваши мысли и чувства. |
There might be fluid around it. |
Думаю, вокруг него скапливается жидкость. |
With snow all around, sleeping in the trees with the Partisans. |
Вокруг всё покрыто снегом, а мы с партизанами спим на деревьях. |
Michael Westen sticks around and smiles for the camera... |
Майкл Вестен снует вокруг и улыбается в камеру... |
The animals and creatures around him. |
Животные и растения вокруг него. Хмм. |
I could use a couple of smart kids who know their way around. |
Мне бы пригодилась пара смышленых ребят, которые знают все вокруг. |
The leash around my neck off. |
Цепь вокруг моей шеи - долой. |
And Jess, you walk around the base and watch for the attack. |
А Джесс, ты ходишь вокруг базы и наблюдаешь. |
I noticed these plasma coils around the hospital. |
Я заметил эти плазменные катушки вокруг больницы. |
A gaping hole, that sucks in and obliterates everything around it. |
Зияющая дыра, которая затянет в себя и уничтожит всё вокруг. |
You really turned this thing around, saw what nobody else did on the property. |
Вы действительно оказывается увидели это все вокруг, что никто другой не владел ей. |
As she's looking around, and somehow thinking... |
Так она и глядела вокруг и думала. |
When I see you wander around like - No, Jane. |
Я вижу, как ты бродишь вокруг - Нет, Джейн. |
You'll be running circles around me in no time. |
Опомниться не успеешь, как будешь нарезать круги вокруг меня. |