Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
An ink splash with dots around it. Одно большое чернильное пятно с маленькими пятнышками вокруг.
There's a lot of swelling around the entrance wound, probably a large haematoma. Отечность вокруг входного отверстия, похоже, гематома.
Ask some questions, sniff around the place. Задавайте вопросы, обнюхивайте все вокруг.
We've been bouncing around about this. Мы скакали вокруг да около довольно...
I'll circle around, recon the other side of the building... Я обойду вокруг, на другую сторону здания...
Not following twigs around Epping Forest! А не следовать по веточкам вокруг леса Эппинг.
It's said you can still hear and see what transpires around you. Говорят, ты все еще видишь и слышишь, что происходит вокруг.
Okay, people... no beating around the bush. Хорошо, друзья... хватит ходить вокруг, да около.
And I got my shirt up around her leg... saved her life. И я обвязал свою рубашку вокруг ее лапы... спас ей жизнь.
He's got an army around him. У него есть небольшая армия вокруг.
I don't know how to swing them around Jupiter without reaction-control systems. Я не знаю, как раскрутить их вокруг Юпитера без систем управления.
Everyone around you thinks you're just a mild-mannered reporter. Все вокруг тебя думают, что ты - тихая журналистка.
I'm beating around the bush so you wouldn't get hurt. Я хожу вокруг да около, так что ты в целости.
So, put each one of those around your wrist. Обвяжите одну из них вокруг запястья.
Actually, I thought that you and I could talk, while Mr. Fox looks around. На самом деле, я думал, что мы с вами могли бы поговорить, в то время как мистер Фокс осмотрит все вокруг.
The middle of Manhattan around Central Park is basically under our control. Сердцевина Манхэттена вокруг Центрального парка в основном под нашим контролем.
I don't want him waving his tiny flag around, scaring all the natives. Я не хочу, чтобы он вокруг размахивал своим флажком, и пугал местных.
And there's boot prints around the fuel tanker. И тут отпечатки ботинок вокруг бензовоза.
You sing and I'll dance around you. Ты будешь петь, а я танцевать вокруг тебя.
If you don't stop sniffing around my child. Если ты не перестанешь виться вокруг моего ребенка.
You were walking on emotional eggshells around him, scared to tell him the truth. Ты на цыпочках вилась вокруг него, боясь сказать ему правду.
Anyway, every one of those magnets has a little electrical field around it. В любом случае, вокруг каждого магнита есть небольшое электрическое поле.
It uses X-rays, X-ray beams, that are rotating very fast around the human body. Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека.
But I'm sure it's fine for around the building. Но я уверен, что это нормально если ходить вокруг здания.
All right, I'm not playing around. Хорошо, Не буду ходить вокруг.