The flies buzzed hungrily around his legs. |
Мухи жадно жужжали вокруг его ног. |
I mean, we're beginning to see some of the big problems around something like business are recycling and energy conservation. |
То бишь, мы начинаем видеть некоторые большие проблемы вокруг чего-то, навроде бизнеса, переработки мусора, сохранения энергии. |
We want to know about dynamic things going around. |
Мы хотим знать о происходящем вокруг. |
Then the city grows around it. |
И тогда город растёт вокруг неё. |
But, everywhere around us we have insatiable use for energy because it's so cheap. |
Но, везде вокруг нас чрезмерное использование энергии, потому что она такая дешевая. |
All around us, everywhere, there are people like this. |
Такие люди есть везде вокруг нас. |
So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us. |
Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас. |
More beautiful and rich than the real world around us. |
Более богатые и более красивые, чем реальный мир вокруг нас. |
They organize their whole life around this. |
Они строят свою жизнь вокруг этого. |
There's some dispersal, but it's kind of grouped around that average body type. |
Есть некоторое рассредоточение, но всё же видно скопление вокруг средней конституции тела. |
And this is going to be an instrument to detect Earth-like planets around sun-like stars. |
Это будет инструмент для обнаружения планет, подобных Земле, вращающихся вокруг солнцеподобных звезд. |
It's part of the spacecraft that's in orbit around the Sun that's rendezvoused with two planets. |
Это часть космического корабля, который вращается вокруг Солнца и поддерживает связь с двумя планетами. |
This is actually taken from the satellite that we have in orbit around Saturn, the Cassini. |
Это на самом деле сфотографировано со спутника Кассини, который вращается вокруг Сатурна. |
But look at all the electrodes around it. |
Но посмотрите на все эти электроды вокруг неё. |
I remember you sniffing around my brother years ago. |
Помню, как вы когда-то шныряли вокруг моего брата. |
And that's the shell around that globular fat. |
А это - оболочка вокруг жирового шарика. |
That's 280 times around the globe. |
Это равнозначно 280 поездкам вокруг света. |
Let's see if they congregate around certain ideas. |
Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей». |
And these are projects to make the world around them a better place. |
И эти проекты нацелены на то, чтобы мир вокруг стал лучше. |
All around me were 800 acres of wild dry brush. |
Вокруг меня было 320 гектаров дикого сухого кустарника. |
We sit around it and it shapes our minds. |
Мы сидим вокруг него, и он формирует наши сознания. |
And we see new power all around us. |
Мы наблюдаем новую власть вокруг нас. |
You can see a few of them are swarming around the cursor right now. |
Вы можете увидеть как некоторые из них роятся вокруг курсора прямо сейчас. |
And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it. |
И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него. |
There aren't many people around that are really involved with architecture as clients. |
Вокруг не так много людей, которые являются клиентами архитектуры. |