| But, everywhere around us we have insatiable use for energy because it's so cheap. | Но, везде вокруг нас чрезмерное использование энергии, потому что она такая дешевая. |
| But I worry about sending my daughter out into it, with men like you around. | Но я беспокоюсь, что отправляю в него свою дочь, когда вокруг такие мужчины, как вы. |
| It's going on all around us, here. | Он происходит вокруг нас, здесь. |
| If you look only at the phone, you're missing what is around you. | Если смотреть только на телефоне, ты упускаешь то, что происходит вокруг вас. |
| Supreme court say I don't need to carry none around. | Верховный суд говорят, что я не нужно не нести ни вокруг. |
| I was around a lot of rap music for a while. | Я был вокруг много рэп-музыки на некоторое время. |
| A town built around the railroad. | Город, построенный вокруг железной дороги. |
| He's - he's feeling around. | Он... он все вокруг ощупывал. |
| Dominican flag and has my family around it. | Доминиканского флага и вся семья вокруг неё. |
| Took him three times around the block, but he finally went. | Три раза провел меня вокруг квартала, пока согласился идти домой. |
| Atoms are made up of a nucleus and electrons that vibrate around it. | Атомы состоят из ядра и электронов которь е вращаются вокруг него. |
| The alumni are very powerful, and their whole existence revolves around the success of the football team. | Само существование его могущественных учеников вращалось вокруг успеха футбольной команды. |
| Air is then pumped in, inflating the bag gently around the baby's head. | Потом воздух вдувается внутрь, аккуратно надувая пакет вокруг головы ребенка. |
| The fortifying walls originally around a city are a kremlin. | Укрепление стен первоначально вокруг города - это кремль. |
| Then you came to sniff around, you impertinent gamekeeper! | Пока Вы не начали вынюхивать вокруг да около, дерзкий лесничий! |
| If we see any others lurkin' around, we'll execute you. | Если увидим ещё кого шныряющего вокруг, мы убьём вас. |
| Make sure you have space around you. | И так, чтобы вокруг каждого оставалось место. |
| He only accepts their existence because the majority around him does. | Он принимает их существование, следуя за большинством людей вокруг него. |
| Scratches around the keyhole where the watch was wound. | Царапины вокруг отверстия, где заводились часы. |
| Set up a perimeter around Easter Park. | И расставь людей по периметру вокруг Истер Парка. |
| Your mom always had a lot of guys around, J. | Вокруг твоей мамы всегда было много парней, Джей. |
| His team finished canvassing the area around the latest explosion. | Его команда закончила обследовать местность вокруг последнего взрыва. |
| Everything around us, including the girl... | Всё вокруг нас, включая ту девушку... |
| In less enlightened times, prisoners were chained around this cesspool for days. | В менее просвещённые времена заключённых приковывали вокруг этой выгребной ямы. |
| Quit moving around - you're making me dizzy. | Не крутись вокруг - у меня голова кружится. |