Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
Now the things that relate to it are swirling around. Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг.
At the end of their lives, they're going around each other very near the speed of light. В конце их жизненного цикла, они вращаются друг вокруг друга практически со скоростью света.
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us. Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас.
There's evidence all around us: 40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care. Вокруг одни доказательства: 40% пациентов с ишемической болезнью сердца в нашем обществе получают недостаточное или неподходящее лечение.
And the standard error bands are relatively small around these estimates as well. Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы.
I did take a stroll around the Royal Palace in the snow. Я прогулялась вокруг царского дворца в снегу.
This plant life grew around a series of freshwater lakes, provided with abundant minerals thanks to periodic volcanic eruptions. Растительная жизнь произрастала вокруг пресноводных озёр, богатых минералами благодаря периодическим извержениям вулканов.
He was also suffering from pneumonia and fluid around the heart. Он также страдал пневмонией и перикардитом (жидкость вокруг сердца).
These join together around the central shaft of stairs. Они объединяются вокруг центральной оси лестницы.
The community was formed around a sawmill. Его разработка поддерживалась сообществом, сложившимся вокруг VMEbus.
It will orbit around the L2 Lagrange point, 1.5 million km from Earth in the anti-sunward direction. Обсерватория будет выведена на орбиту вокруг точки Лагранжа L2, 1,5 млн км от Земли в направлении от Солнца.
Promoted to lieutenant general, in late 1921 he was appointed commander of the Northern Group of Divisions around Eskisehir. В конце 1921 года Полименакос получил звание генерал-лейтенанта и был назначен командующим северной группы дивизий вокруг Эскишехира.
These condensed materials then are deposited onto the surface, forming a large, red, oval-shaped ring around the Pele volcano. Этот конденсат выпадает на поверхность, формируя огромное красное кольцо овальной формы вокруг Пеле.
It has pleasant weather with green fields around it. Площадь имеет асфальтированную площадку, а также зелёные насаждения вокруг.
There are abundant coal deposits in the region around Tuzla. Вокруг Тузлы находятся богатые залежи угля.
Subdural hematomas occur most often around the tops and sides of the frontal and parietal lobes. Наиболее часто субдуральные гематомы наблюдаются вокруг верхних и боковых поверхностей лобных и теменных долей головного мозга.
On 14 September 2006, an object estimated at 5 meters in diameter was discovered in near-polar orbit around Earth. 14 сентября 2006 года был обнаружен обращающийся вокруг Земли по околополярной орбите объект диаметром 5 метров.
Rotations around the x, y and z axes are called principal rotations. Вращение вокруг осей х, у и z называется основным вращением.
Its orbit around the Sun still takes only slightly more than one Earth year. Период обращения астероида вокруг Солнца чуть больше одного земного года.
So they do it with this active tail as they swing around. Они активно крутят хвостом, пока вращаются вокруг себя.
All day G Company maneuvered around the hill but never gained its crest. Весь день рота маневрировала вокруг высоты, но так и не достигла её хребта.
At the foot of the couch was a large cauldron decorated with three lions around the brim. У ног ложа стоял большой котёл, украшенный изображением трёх львов вокруг кромки.
Most of the jokes revolve around mutual misunderstandings, double-talk, puns and other verbal gags. Большая часть представления вращается вокруг взаимного недопонимания, иронии, каламбура и других словесных шуток.
He accelerates around Earth, traveling several minutes back in time, to save Lois. Он разгоняется вокруг Земли, обращая время вспять, и спасает Лоис.
It was cold and there were nobody around. Когда он рассеялся, вокруг не было ничего и никого.