| Now the things that relate to it are swirling around. | Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг. |
| At the end of their lives, they're going around each other very near the speed of light. | В конце их жизненного цикла, они вращаются друг вокруг друга практически со скоростью света. |
| Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us. | Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас. |
| There's evidence all around us: 40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care. | Вокруг одни доказательства: 40% пациентов с ишемической болезнью сердца в нашем обществе получают недостаточное или неподходящее лечение. |
| And the standard error bands are relatively small around these estimates as well. | Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы. |
| I did take a stroll around the Royal Palace in the snow. | Я прогулялась вокруг царского дворца в снегу. |
| This plant life grew around a series of freshwater lakes, provided with abundant minerals thanks to periodic volcanic eruptions. | Растительная жизнь произрастала вокруг пресноводных озёр, богатых минералами благодаря периодическим извержениям вулканов. |
| He was also suffering from pneumonia and fluid around the heart. | Он также страдал пневмонией и перикардитом (жидкость вокруг сердца). |
| These join together around the central shaft of stairs. | Они объединяются вокруг центральной оси лестницы. |
| The community was formed around a sawmill. | Его разработка поддерживалась сообществом, сложившимся вокруг VMEbus. |
| It will orbit around the L2 Lagrange point, 1.5 million km from Earth in the anti-sunward direction. | Обсерватория будет выведена на орбиту вокруг точки Лагранжа L2, 1,5 млн км от Земли в направлении от Солнца. |
| Promoted to lieutenant general, in late 1921 he was appointed commander of the Northern Group of Divisions around Eskisehir. | В конце 1921 года Полименакос получил звание генерал-лейтенанта и был назначен командующим северной группы дивизий вокруг Эскишехира. |
| These condensed materials then are deposited onto the surface, forming a large, red, oval-shaped ring around the Pele volcano. | Этот конденсат выпадает на поверхность, формируя огромное красное кольцо овальной формы вокруг Пеле. |
| It has pleasant weather with green fields around it. | Площадь имеет асфальтированную площадку, а также зелёные насаждения вокруг. |
| There are abundant coal deposits in the region around Tuzla. | Вокруг Тузлы находятся богатые залежи угля. |
| Subdural hematomas occur most often around the tops and sides of the frontal and parietal lobes. | Наиболее часто субдуральные гематомы наблюдаются вокруг верхних и боковых поверхностей лобных и теменных долей головного мозга. |
| On 14 September 2006, an object estimated at 5 meters in diameter was discovered in near-polar orbit around Earth. | 14 сентября 2006 года был обнаружен обращающийся вокруг Земли по околополярной орбите объект диаметром 5 метров. |
| Rotations around the x, y and z axes are called principal rotations. | Вращение вокруг осей х, у и z называется основным вращением. |
| Its orbit around the Sun still takes only slightly more than one Earth year. | Период обращения астероида вокруг Солнца чуть больше одного земного года. |
| So they do it with this active tail as they swing around. | Они активно крутят хвостом, пока вращаются вокруг себя. |
| All day G Company maneuvered around the hill but never gained its crest. | Весь день рота маневрировала вокруг высоты, но так и не достигла её хребта. |
| At the foot of the couch was a large cauldron decorated with three lions around the brim. | У ног ложа стоял большой котёл, украшенный изображением трёх львов вокруг кромки. |
| Most of the jokes revolve around mutual misunderstandings, double-talk, puns and other verbal gags. | Большая часть представления вращается вокруг взаимного недопонимания, иронии, каламбура и других словесных шуток. |
| He accelerates around Earth, traveling several minutes back in time, to save Lois. | Он разгоняется вокруг Земли, обращая время вспять, и спасает Лоис. |
| It was cold and there were nobody around. | Когда он рассеялся, вокруг не было ничего и никого. |