| Kitty, we don't need more things hanging around our house. | Китти, нам не надо, чтобы еще кто-то бродил вокруг нашего дома. |
| He's getting readings all around. | Он считывает показания со всего вокруг. |
| Because there was framer's glue on David's body, in and around the fatal wound. | Потому, что на теле Дэвида был обнаружен рамочный клей, вокруг смертельной раны. |
| When the house around it is burning down. | Когда вокруг неё горит весь дом. |
| Driver, once around the park. | Один круг вокруг парка, пожалуйста. |
| Being an only child, no one else around. | Быть единственным ребенком, вокруг никого. |
| We don't want Americans bobbing around the place. | Нам не нужны шатающиеся вокруг американцы. |
| I don't think they need to hang around much longer. | Не думаю, что им нужно околачиваться вокруг. |
| I'm picking up a massive surge in chroniton radiation around... | Я фиксирую вокруг серьезный выброс хронитонной радиации. |
| That's why there's so few dangerous men around like Bob. | Вот почему вокруг так немного опасных людей вроде старины Боба. |
| But everybody around is kind to me | Но все люди вокруг меня были добры ко мне. |
| And he gets to go to bear heaven, wander around, eat as much fish as he likes. | Он вознесется в медвежий Рай, будет бродить вокруг, есть столько рыбы, сколько захочет. |
| You could've shoved him around, shut him up. | Вы могли бы толкнул его вокруг, заставить его замолчать. |
| Pressures had mounted all around me... and then this godforsaken storm. | На меня все давило вокруг и потом эта проклятая Богом буря. |
| There is my my bricks, my sweat in all the buildings around. | Мои кирпичи и мой пот во всех зданиях вокруг. |
| Everything around the vocal cords are trigger points for more swelling. | Все, что вокруг голосовых связок может спровоцировать еще больший отек. |
| The walls around Philly are 30 feet high. | Стены вокруг Филадельфии высотой 9 метров. |
| I know who he goes around with. | Я знаю, кто он идет вокруг с. |
| Sooting, stippling, lead smoke around the entry point. | Сажа, зернистость, пары свинца вокруг входного отверстия. |
| Or there could still be a few details floating around out there. | Или могут все еще быть несколько деталей плавающих вокруг. |
| I just - we've been dancing around this thing all day. | Я просто- мы ходим вокруг да около весь день. |
| Yes, with the magic car, the one that flies all around. | Да, с летающим автомобилем, что летает вокруг. |
| Sweetheart, in my movie, Mary Poppins flies around. | Дорогая, в моем фильме Мери Попинс летала вокруг. |
| Well, no, in your movie, Julie Andrews flies around. | Ну, нет, в твоем фильме Джули Эндрюс летала вокруг. |
| I'm worried I set off an alarm just sniffing around the outside. | Я боюсь, что запустил тревогу, даже просто ходя вокруг. |