Kitty, we don't need more things hanging around our house. |
Китти, нам не надо, чтобы еще кто-то бродил вокруг нашего дома. |
He's getting readings all around. |
Он считывает показания со всего вокруг. |
Because there was framer's glue on David's body, in and around the fatal wound. |
Потому, что на теле Дэвида был обнаружен рамочный клей, вокруг смертельной раны. |
When the house around it is burning down. |
Когда вокруг неё горит весь дом. |
Driver, once around the park. |
Один круг вокруг парка, пожалуйста. |
Being an only child, no one else around. |
Быть единственным ребенком, вокруг никого. |
We don't want Americans bobbing around the place. |
Нам не нужны шатающиеся вокруг американцы. |
I don't think they need to hang around much longer. |
Не думаю, что им нужно околачиваться вокруг. |
I'm picking up a massive surge in chroniton radiation around... |
Я фиксирую вокруг серьезный выброс хронитонной радиации. |
That's why there's so few dangerous men around like Bob. |
Вот почему вокруг так немного опасных людей вроде старины Боба. |
But everybody around is kind to me |
Но все люди вокруг меня были добры ко мне. |
And he gets to go to bear heaven, wander around, eat as much fish as he likes. |
Он вознесется в медвежий Рай, будет бродить вокруг, есть столько рыбы, сколько захочет. |
You could've shoved him around, shut him up. |
Вы могли бы толкнул его вокруг, заставить его замолчать. |
Pressures had mounted all around me... and then this godforsaken storm. |
На меня все давило вокруг и потом эта проклятая Богом буря. |
There is my my bricks, my sweat in all the buildings around. |
Мои кирпичи и мой пот во всех зданиях вокруг. |
Everything around the vocal cords are trigger points for more swelling. |
Все, что вокруг голосовых связок может спровоцировать еще больший отек. |
The walls around Philly are 30 feet high. |
Стены вокруг Филадельфии высотой 9 метров. |
I know who he goes around with. |
Я знаю, кто он идет вокруг с. |
Sooting, stippling, lead smoke around the entry point. |
Сажа, зернистость, пары свинца вокруг входного отверстия. |
Or there could still be a few details floating around out there. |
Или могут все еще быть несколько деталей плавающих вокруг. |
I just - we've been dancing around this thing all day. |
Я просто- мы ходим вокруг да около весь день. |
Yes, with the magic car, the one that flies all around. |
Да, с летающим автомобилем, что летает вокруг. |
Sweetheart, in my movie, Mary Poppins flies around. |
Дорогая, в моем фильме Мери Попинс летала вокруг. |
Well, no, in your movie, Julie Andrews flies around. |
Ну, нет, в твоем фильме Джули Эндрюс летала вокруг. |
I'm worried I set off an alarm just sniffing around the outside. |
Я боюсь, что запустил тревогу, даже просто ходя вокруг. |