However, when those around him are threatened, Vash shows complete focus and control. |
Однако когда люди вокруг него находятся под угрозой, Вэш показывает полное внимание и контроль. |
In 1492, the last remaining portion of Al-Andalus around Granada was conquered and the Spanish conquest of the Americas began. |
В 1492 году была завоевана последняя остававшаяся часть Аль-Андалуса вокруг Гранады, и началось испанское завоевание Америки. |
And why not, shop around for my personal blog. |
А почему бы и нет, ходить по магазинам вокруг для моего личного блога. |
Often, the body will try to create new bone around the area of necrosis. |
В это время организм пытается создать новую кость вокруг области некроза. |
Like many towns in Germany, Kaltenkirchen is constantly being rebuilt by creating new living areas in and around the town. |
Как и многие другие города Германии, Кальтенкирхен постоянно восстанавливается за счет создания новых жилых помещений в городе и вокруг него. |
The third category uses electric potentials measured with electrodes placed around the eyes. |
Третья категория использует электрические потенциалы, измеряемые электродами, расположенными вокруг глаз. |
Enjoy our season offers Romantic story, Happy week-end, Kiev around us. |
Для Вашего удовольствия - наши наилучшие предложения: Романтическое признание, Счастливый week-end, Киев вокруг нас. |
Murad II besieged the city and fortified his forces around it. |
Мурад II осадил город и возвёл укрепления вокруг него. |
Infrared observations showed that the dust cloud around the star is primarily carbon in an amorphous form. |
Инфракрасные наблюдения показали, что пыль вокруг звезды состоит в основном из углерода в аморфной форме. |
A group of whites assaulted some Indians sitting around a campfire. |
Группа белых напала на нескольких индейцев, сидевших вокруг костра. |
In this case all the tracks on the album revolve around one concept: The psychology of guilt destructive. |
В этом случае все треки на альбоме вращаются вокруг одной концепции: разрушительной психологии вины. |
A number of Gang members and supporters lived in and around Sutton Coldfield. |
Несколько членов банды и сторонников жили в Саттон Колфилд и вокруг него. |
The final stage was another criterium around the centre of Adelaide. |
Заключительный этап представлял собой критериум вокруг центра Аделаиды. |
Hundreds of spectators crowded the streets around the cemetery. |
Сотни зрителей заполнили улицы вокруг кладбища. |
It allows to see all, that is located around of a subject which is fixed by an eye at present. |
Оно позволяет видеть все то, что расположено вокруг предмета, который фиксируется глазом в данный момент. |
Young are born with yellow bands around their bodies and are protected by their mother for up to one year. |
Молодые аллигаторы рождаются с жёлтыми полосами вокруг их тела и попадают под защиту матери на срок до одного года. |
You may be asked to make a donation if you take around Ghats. |
Вас могут попросить сделать пожертвования, если вы берете вокруг Гаты. |
To make a donation there are boxes in the middle of the Ghats around light poles. |
Чтобы сделать пожертвование Есть ящики в середине Гаты вокруг фонарные столбы. |
The game takes place in a post-apocalyptic wasteland located around the American Grand Canyon. |
Действие игры разворачивается в пост-апокалиптической пустыне, расположенной вокруг американского Большого Каньона. |
The vaccine has mostly minor side effects, such as pain around the injection area. |
Вакцина имеет незначительные побочные эффекты, такие как болезненность вокруг укола. |
Each Vision, aside from boss battles, contains at least 150 "Dream Stones" scattered around. |
Каждое видение, кроме битв босса, содержит по меньшей мере 150 «Мечтающих камней», разбросанных вокруг. |
Psychosynthesis: the formation or reconstruction of the personality around a new center. |
Психосинтез: формирование или перестройка личности вокруг нового центра. |
The latter part of the console game Medal of Honor: Rising Sun focuses around the gold. |
Последняя часть консольной игры Medal of Honor: Rising Sun концентрируется вокруг этого золота. |
It has all the characteristics of young planets found around other stars, but it is drifting out there all alone. |
У него есть все характеристики молодых планет, найденных вокруг других звёзд, но этот дрейфует в полном одиночестве». |
Filming for the pilot took place at various locations in and around New York City in June 2009. |
Съёмки пилотного эпизода происходили в различных местах в и вокруг Нью-Йорка в июне 2009 года. |