Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
However, when those around him are threatened, Vash shows complete focus and control. Однако когда люди вокруг него находятся под угрозой, Вэш показывает полное внимание и контроль.
In 1492, the last remaining portion of Al-Andalus around Granada was conquered and the Spanish conquest of the Americas began. В 1492 году была завоевана последняя остававшаяся часть Аль-Андалуса вокруг Гранады, и началось испанское завоевание Америки.
And why not, shop around for my personal blog. А почему бы и нет, ходить по магазинам вокруг для моего личного блога.
Often, the body will try to create new bone around the area of necrosis. В это время организм пытается создать новую кость вокруг области некроза.
Like many towns in Germany, Kaltenkirchen is constantly being rebuilt by creating new living areas in and around the town. Как и многие другие города Германии, Кальтенкирхен постоянно восстанавливается за счет создания новых жилых помещений в городе и вокруг него.
The third category uses electric potentials measured with electrodes placed around the eyes. Третья категория использует электрические потенциалы, измеряемые электродами, расположенными вокруг глаз.
Enjoy our season offers Romantic story, Happy week-end, Kiev around us. Для Вашего удовольствия - наши наилучшие предложения: Романтическое признание, Счастливый week-end, Киев вокруг нас.
Murad II besieged the city and fortified his forces around it. Мурад II осадил город и возвёл укрепления вокруг него.
Infrared observations showed that the dust cloud around the star is primarily carbon in an amorphous form. Инфракрасные наблюдения показали, что пыль вокруг звезды состоит в основном из углерода в аморфной форме.
A group of whites assaulted some Indians sitting around a campfire. Группа белых напала на нескольких индейцев, сидевших вокруг костра.
In this case all the tracks on the album revolve around one concept: The psychology of guilt destructive. В этом случае все треки на альбоме вращаются вокруг одной концепции: разрушительной психологии вины.
A number of Gang members and supporters lived in and around Sutton Coldfield. Несколько членов банды и сторонников жили в Саттон Колфилд и вокруг него.
The final stage was another criterium around the centre of Adelaide. Заключительный этап представлял собой критериум вокруг центра Аделаиды.
Hundreds of spectators crowded the streets around the cemetery. Сотни зрителей заполнили улицы вокруг кладбища.
It allows to see all, that is located around of a subject which is fixed by an eye at present. Оно позволяет видеть все то, что расположено вокруг предмета, который фиксируется глазом в данный момент.
Young are born with yellow bands around their bodies and are protected by their mother for up to one year. Молодые аллигаторы рождаются с жёлтыми полосами вокруг их тела и попадают под защиту матери на срок до одного года.
You may be asked to make a donation if you take around Ghats. Вас могут попросить сделать пожертвования, если вы берете вокруг Гаты.
To make a donation there are boxes in the middle of the Ghats around light poles. Чтобы сделать пожертвование Есть ящики в середине Гаты вокруг фонарные столбы.
The game takes place in a post-apocalyptic wasteland located around the American Grand Canyon. Действие игры разворачивается в пост-апокалиптической пустыне, расположенной вокруг американского Большого Каньона.
The vaccine has mostly minor side effects, such as pain around the injection area. Вакцина имеет незначительные побочные эффекты, такие как болезненность вокруг укола.
Each Vision, aside from boss battles, contains at least 150 "Dream Stones" scattered around. Каждое видение, кроме битв босса, содержит по меньшей мере 150 «Мечтающих камней», разбросанных вокруг.
Psychosynthesis: the formation or reconstruction of the personality around a new center. Психосинтез: формирование или перестройка личности вокруг нового центра.
The latter part of the console game Medal of Honor: Rising Sun focuses around the gold. Последняя часть консольной игры Medal of Honor: Rising Sun концентрируется вокруг этого золота.
It has all the characteristics of young planets found around other stars, but it is drifting out there all alone. У него есть все характеристики молодых планет, найденных вокруг других звёзд, но этот дрейфует в полном одиночестве».
Filming for the pilot took place at various locations in and around New York City in June 2009. Съёмки пилотного эпизода происходили в различных местах в и вокруг Нью-Йорка в июне 2009 года.