With this sword... I'm able to protect those around me. |
Этого меча достаточно, чтобы защитить людей вокруг меня. |
You can't change without changing the world around you. |
Нельзя измениться, не изменив мир вокруг себя. |
There are fields around it, and a forest big enough to hide in. |
Вокруг поля и лес, достаточно большой, чтобы спрятаться. |
Well, I can't chase chickens around the yard. |
Ну, за цыплятами вокруг сарая я бегать не могу. |
Though you may not see any threat... there are threats all around you. |
Вы можете считать меня угрозой... но вокруг вас одни угрозы. |
You know... if there's a dog around. |
Ну, знаешь... если собаки вокруг. |
She would ride around our estate for hours. |
Она могла часами ездить вокруг нашего поместья. |
We needed a lighter motorcycle, we needed something I could hold Cameron around. |
Нам нужен лёгкий мотоцикл, что-то чтобы я мог бы провести Кэмерон вокруг. |
So he'd have been extremely susceptible to catching anything flying around. |
Значит, он был невероятно восприимчив ко всему, что летает вокруг. |
Today on prep, you were pussyfooting around. |
Сегодня на приготовлении ты вилял вокруг да около. |
I have been around this sport my entire life. |
Я вокруг этого вида спорта всю свою жизнь. |
Maybe it would be good for us to go outside and run around for about ten minutes. |
Может нам лучше выйти на улицу и побегать вокруг где-то 10 минут. |
What's interesting is when you look at galaxies, they seem to be spinning around too quickly. |
То, что интересно, - то, когда Вы смотрите на галактики, они, кажется, вращаются вокруг слишком быстро. |
The safety cordon around the leaking sewage plant has been extended due to a dangerous level of radon. |
Оцепление вокруг очистного завода было расширено из-за опасного уровня радона. |
Give me the security codes for the fence around the Homeland. |
Дай мне коды безопасности от баррикады вокруг "Дома". |
Our central search area will be a triangle around Fausta's house. |
Начальная зона поисков - треугольник вокруг дома Фаусты. |
She just rides around every day. |
Она просто катается вокруг каждый день. |
Every morning she just rides around. |
Каждое утро она просто катается вокруг. |
We just went out to walk around our bed and breakfast. |
Мы просто вышли погулять вокруг отеля. |
Korsak is sending patrol units to search around the hospital. |
Корсак отправил патрульных, чтобы проверили все вокруг больницы. |
Drew, you have to stop walking on egg shells around me. |
Дрю, ты должен перестать ходить на носочках вокруг меня. |
So I made a U-turn and doubled back to get on 1 6th where there was a police cordon around the National Geographic Society. |
Так что мне пришлось развернуться обратно и вернуться к 16-й где был полицейский кордон вокруг Национального географического общества. |
Because even with those mats and with the locks, she can still get out and wander around. |
Потому что даже с этими ковриками и с замками, она всё равно может выбраться и бродить вокруг. |
This is a businessman staring at his watch as muffled conversation swirls around him. |
Это бизнесмен, который смотрит на свои часы в то время как приглушённый разговор кружится вокруг него. |
We see around us empty lives wanting fulfillment. |
Мы видим вокруг пустые жизни требующие чувство удовлетворения. |