Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
Backgammon began appearing in the Mesopotamian culture of Ur around 3,000 B.C. Триктрак начал появляться в культуру Mesopotamian Ur вокруг 3.000 B.C.
Many empty houses around the abandoned coastal residents because their existence is threatened as often overflowing sea water while pairs. Много пустующих домов вокруг покинутых жителей прибрежных районов, потому что их существование находится под угрозой как часто переполнена морской воды, а парами.
He has a group of his faithful disciples, which are unsupported virtual community centered around him. Он с группой своих верных учеников, которые не поддерживаются виртуальные сообщества вокруг него.
Stop for a moment and think about how much chain is traveling around the bar in one second's time. Остановитесь на мгновение и подумайте о том, сколько раз цепь прокручивается вокруг шины а одну секунду.
For several months, Microsoft is strengthening its strategy around FaceBook. В течение нескольких месяцев, Microsoft укрепляет свою стратегию вокруг ЖЖ.
Slide easily and rotate around nozzle and ext. tube for optimal control. Легко двигается и поворачивается вокруг сопла и удлинителя для наилучшего контроля.
Join the community around Newsletter and receive free books. Соедините общину вокруг Информационый бюллетень и получите свободно книги.
Dressing like the dirt, cardboard wrapped around ships. Одевшись как грязь, картон оборачивают вокруг судов.
The blog Chogokin Mania tightens around his co-author Mazingetter. Блог Chogokin Mania затягивает вокруг его соавтор Mazingetter.
Last three breathes recreate fields of Chariot of Kubara rotating in opposite directions inside and around of your body. Последние три дыхания воссоздают вращающиеся в противоположных направлениях поля Колесницы Кубары внутри и вокруг вашего тела.
IDEAL Real Estate Services have several professional partners in and around Europe. IDEAL Недвижимость имеет несколько профессиональных партнеров в и вокруг Европы.
Extreme story, the more people no place to step around, it makes it worse efficiency. Экстремальный историю, тем больше людей нет места для шага вокруг, он делает это хуже эффективности.
Broadly Walsertal has been around for years, private power plant operators. Широко Walsertal была вокруг в течение года частные операторы электростанций.
That Kundenservice is German-language and around the clock for you there. То Kundenservice German-language и вокруг часов для вас там.
The first exocomets were detected in 1987 around Beta Pictoris, a very young A-type main-sequence star. Первые экзокометы были обнаружены в 1987 году вокруг Бета Живописца, очень молодой звезды спектрального класса А главной последовательности.
Numerous suburbs were built around the traditional center of the town. Многочисленные пригороды были построены вокруг исторического центра города.
In this situation, the vision may become blurred, and halos may be seen around bright lights. В этой ситуации, изображение может стать размытым, и можно увидеть ореолы вокруг ярких объектов.
They also attacked the North Korean-held ridges around the town. Также они атаковали удерживаемые северокорейцами хребты вокруг города.
The bulk of the architectural composition of the caravanserai has been formed by a variety of arches situated around the inner courtyard. Основная часть архитектурной композиции караван-сарая сформирована множеством арок, расположенных вокруг внутреннего двора.
Chemical bond between them form four two-electron rings, rotating around the lines connecting the center with the corners. Химическую связь между ними образуют четыре двухэлектронных кольца, вращающихся вокруг линий, соединяющих центр с углами.
The enemy ring is already tightening around the revolutionary city. Всё теснее сжимается вокруг революционного города вражеское кольцо.
As part of this, 14 battalions of South Korean police dug in around the city. В качестве меры обороны 14 батальонов южнокорейской полиции окопались вокруг города.
The area around this square and within the four avenues of Christchurch is considered the central business district of the city. Область вокруг этой площади, находящаяся между четырьмя авеню, считается городским бизнес-центром.
Instead, all facilities are arranged around a central Plaza. Напротив, все сооружения сосредоточены вокруг центральной Плазы.
There are a lot of people around us with photo and video cameras. Вокруг полно людей с фото- и кино- камерами.