Some historians also include six counties around Nanjing, known as the Nanjing Special Municipality. |
Некоторые историки также включают в эту территорию шесть округов вокруг Нанкина, известные как Нанкинский специальный муниципальный район. |
He ruptured two of the four ligaments around his knee including the main anterior cruciate ligament. |
Он надорвал две из четырех связок вокруг колена, в том числе переднюю крестообразную связку. |
As a result, five states were embroiled in and involved in an international scandal around the blogger. |
В итоге в международный скандал вокруг блогера оказались втянуты и задействованы сразу пять государств. |
The location of mosque is decided to be placed around fountains and pool in the park. |
Расположение мечети принято размещать вокруг фонтанов и бассейна в парке. |
Lozenets and area around Hotel Kempinski is the main area on offer from most agents. |
Лозенец и область вокруг отеля Кемпински - основная область всех предложений многих агентств. |
Just brought home, I opened the package and immediately started to play around. |
Просто принесли домой, я открыл пакет и сразу же начал играть вокруг. |
In the 1340s the Armenians were permitted to build a wall around their quarter. |
В 1340-х годах армянам было даже разрешено построить вокруг своего квартала стену. |
The people around us should have realised that and not had it released. |
Люди вокруг нас должны были это понять и не выпускать его. |
The storyline of Lemmings Revolution revolves around Weasel characters that once entertained themselves by watching the old adventures of the lemmings. |
Сюжетная линия Lemmings Revolution вращается вокруг хорьков, которые однажды развлекали себя, наблюдая за старыми приключениями леммингов. |
Uranus has relatively well developed aurorae, which are seen as bright arcs around both magnetic poles. |
На Уране хорошо развиты полярные сияния, которые видны как яркие дуги вокруг обоих полярных полюсов. |
Sometimes more than 100 scalloped hammerheads congregate around seamounts and islands, e.g., in the Gulf of California. |
Иногда более ста бронзовых молотоголовых акул (Sphyrna lewini) собираются вокруг подводных гор и островов, к примеру, в Калифорнийском заливе. |
Subsequently housing for them was developed around Gole Market area. |
Впоследствии жилье распространилось вокруг рынка Голе. |
The Iron Age ruins include several different types of structures, including a broch and a defensive wall around the site. |
Среди руин железного века - несколько различных типов сооружений, в том числе один брох и защитная стена вокруг поселения. |
The attack began on 25 October with a decisive penetration of the German lines around Podujevo. |
Атака началась 25 октября с проникновения войск через немецкие линии обороны вокруг Подуево. |
The numbering of the sialic acid structure begins at the carboxylate carbon and continues around the chain. |
Нумерация структуры сиаловой кислоты начинается с карбоксилат-углерода и продолжается по часовой стрелке, вокруг всей цепи. |
The U.S. force arrived in Ironbottom Sound in the evening of 14 November and began patrolling around Savo Island. |
Американские корабли прибыли в пролив Железное дно вечером 14 ноября и начали патрулировать воды вокруг острова Саво. |
Deposits of material in and around this crater suggest the possibility of explosive volcanic eruptions at some point in the planet's history. |
Почва вокруг кратера указывает на возможные извержения вулканов в какой-то момент истории планеты. |
Shungite rocks were deposited around the northern part of Lake Onega and under the lake. |
Шунгитовые породы залегают вокруг северной части Онежского озера и под озером. |
Before nightfall the 1st Battalion began a reconnaissance mission to evaluate the former missions around San Antonio as potential campsites. |
С наступлением сумерек батальон выступил на поиски для оценки бывших испанских миссий вокруг Сан-Антонио в качестве потенциальных лагерей. |
Scarring can occur around or over the flap opening, causing it to become less effective or lose effectiveness altogether. |
Рубцы, которые могут возникнуть вокруг или над щелью, вынуждают её становиться менее эффективной или потерять свою эффективность полностью. |
Due to its location in Gibraltar, the area around Wellington Front usually floods during the rainy season. |
Из-за своего расположения территория вокруг Веллингтон-Фронт часто затапливалась во время сезона дождей. |
In the early morning, insurgents prepared to execute a coordinated attack by reconnoitering the area around the element's position. |
Ранним утром мятежники готовили скоординированную атаку, начав с разведки вокруг позиции взвода. |
Arévalo's economic vision for the country was centered around private enterprise. |
Экономические взгляды Аревало были сосредоточена вокруг частного предпринимательства. |
He built a hotel around which the initial section of town arose. |
Он построил отель, вокруг которого и возник город. |
Initially it runs east before turning south around the massif of Mount Kenya. |
Сначала русло идёт на восток и поворачивает на юг вокруг горного массива Кения. |