| Four weeks ago, an impenetrable dome, made of an unknown material, suddenly appeared around Chester's Mill. | Четыре недели назад непроницаемый купол, из неизвестного материала, неожиданно появился вокруг Честерз-Милл. |
| They look like crooked teeth around a mouth that's too big, kind of. | Не знаю, они похожи на кривые зубы вокруг слишком большой пасти что-то вроде этого. |
| Relax, Quagmire, there's food all around us. | Полегче, Куагмир, еда вокруг нас. |
| But then I went into my office, and I looked around. | Но когда я зашел в свой кабинет и осмотрелся вокруг. |
| The warp drive... it could create a subspace bubble around the ship. | Варп двигатель... он может создать подпространственный пузырь вокруг корабля. |
| I'm guessing that stroll around their building wasn't a solitary one. | Полагаю, та прогулка вокруг здания совершалась не в одиночку. |
| She gets around my mother, and she has no voice. | Она бегает вокруг моей матери, но не имеет никакого права голоса. |
| Chaos seems to swirl around you, and I'm not sure why. | Хаос кажется вертеться вокруг вы, и я не уверен, почему. |
| Maybe because we'd go around crying all day. | Может потому что мы ходили вокруг ревела весь день. |
| The witch running around your bunker is very powerful. | Ведьмы бегающие вокруг твоего бункера очень сильны. |
| It's so gray and boring and there's nothing fun or beautiful around us. | Все такое серое и скучное и никакого удовольствия или красоты вокруг нас. |
| What they do is they rotate around the core module so this gives us simulated gravity. | Суть в том, что они вращаются вокруг основного модуля, симулируя для нас гравитацию. |
| Then I wrapped a cord around his neck and pulled. | Потом обернул шнур вокруг его шеи и потянул. |
| The boy I point to, he tie laces around the back of shoes. | Парень, на которого я указал, он завязывает шнурки вокруг задней части обуви. |
| Everyone around us will eventually die. | Со временем все вокруг нас умрут. |
| The muscles around your eyes don't move when you smile. | Мускулы вокруг ваших глаз не двигаются, когда вы смеётесь. |
| He had dark circles around his eyes. | У него появились темные круги вокруг глаз. |
| And the fingernail scratches around the ligature marks indicates that she tried to get away. | И царапины от ногтей вокруг следов от связывания указывают на то, что она пыталась убежать. |
| I wish somebody would've stuck around to hear it. | Я надеялась, что хоть кто-нибудь встанет вокруг чтобы послушать это. |
| I know you've got plastic wrap wrapped around that belly. | Я знаю, что у тебя полиэтилен обернут вокруг живота. |
| We both know that police boxes don't go careering around all over the place. | Мы знаем, что полицейские коробки не летают вокруг. |
| I don't like driving around seeing all cars look the same. | Я не люблю ездить и видеть, что все машины вокруг выглядят одинаково. |
| I... I caught some guy hanging around outside his place. | Я заметила, как какой-то парень околачивается вокруг его дома. |
| So walk away and then pace around a little. | Отойди, а затем покрутись немного вокруг. |
| I can't have that kind of poison around. | Я не могу терпеть такую отравляющую обстановку вокруг. |