Four weeks ago, an impenetrable dome, made of an unknown material, suddenly appeared around Chester's Mill. |
Четыре недели назад непроницаемый купол, из неизвестного материала, неожиданно появился вокруг Честерз-Милл. |
They look like crooked teeth around a mouth that's too big, kind of. |
Не знаю, они похожи на кривые зубы вокруг слишком большой пасти что-то вроде этого. |
Relax, Quagmire, there's food all around us. |
Полегче, Куагмир, еда вокруг нас. |
But then I went into my office, and I looked around. |
Но когда я зашел в свой кабинет и осмотрелся вокруг. |
The warp drive... it could create a subspace bubble around the ship. |
Варп двигатель... он может создать подпространственный пузырь вокруг корабля. |
I'm guessing that stroll around their building wasn't a solitary one. |
Полагаю, та прогулка вокруг здания совершалась не в одиночку. |
She gets around my mother, and she has no voice. |
Она бегает вокруг моей матери, но не имеет никакого права голоса. |
Chaos seems to swirl around you, and I'm not sure why. |
Хаос кажется вертеться вокруг вы, и я не уверен, почему. |
Maybe because we'd go around crying all day. |
Может потому что мы ходили вокруг ревела весь день. |
The witch running around your bunker is very powerful. |
Ведьмы бегающие вокруг твоего бункера очень сильны. |
It's so gray and boring and there's nothing fun or beautiful around us. |
Все такое серое и скучное и никакого удовольствия или красоты вокруг нас. |
What they do is they rotate around the core module so this gives us simulated gravity. |
Суть в том, что они вращаются вокруг основного модуля, симулируя для нас гравитацию. |
Then I wrapped a cord around his neck and pulled. |
Потом обернул шнур вокруг его шеи и потянул. |
The boy I point to, he tie laces around the back of shoes. |
Парень, на которого я указал, он завязывает шнурки вокруг задней части обуви. |
Everyone around us will eventually die. |
Со временем все вокруг нас умрут. |
The muscles around your eyes don't move when you smile. |
Мускулы вокруг ваших глаз не двигаются, когда вы смеётесь. |
He had dark circles around his eyes. |
У него появились темные круги вокруг глаз. |
And the fingernail scratches around the ligature marks indicates that she tried to get away. |
И царапины от ногтей вокруг следов от связывания указывают на то, что она пыталась убежать. |
I wish somebody would've stuck around to hear it. |
Я надеялась, что хоть кто-нибудь встанет вокруг чтобы послушать это. |
I know you've got plastic wrap wrapped around that belly. |
Я знаю, что у тебя полиэтилен обернут вокруг живота. |
We both know that police boxes don't go careering around all over the place. |
Мы знаем, что полицейские коробки не летают вокруг. |
I don't like driving around seeing all cars look the same. |
Я не люблю ездить и видеть, что все машины вокруг выглядят одинаково. |
I... I caught some guy hanging around outside his place. |
Я заметила, как какой-то парень околачивается вокруг его дома. |
So walk away and then pace around a little. |
Отойди, а затем покрутись немного вокруг. |
I can't have that kind of poison around. |
Я не могу терпеть такую отравляющую обстановку вокруг. |