1927 Werner Heisenberg develops the uncertainty principle which, among other things, explains the mechanics of electron motion around the nucleus. |
1927 год Вернер Гейзенберг разработал принцип неопределённости Гейзенберга, который вместе с другими принципами описывает механику движения электрона вокруг ядра. |
The Byzantine army encamped on a barren plain in the vicinity of Azaz and dug a deep defensive trench around their position. |
Византийская армия расположилась станом в бесплодной равнине в окрестностях Аазаза и вырыла глубокий оборонительный ров вокруг своих позиций. |
The ATLAS detector consists of a series of ever-larger concentric cylinders around the interaction point where the proton beams from the LHC collide. |
Детектор АТЛАС состоит из ряда больших концентрических цилиндров вокруг точки взаимодействия, где сталкиваются протонные пучки от LHC. |
The operating principle of CCC equipment requires a column consisting of a tube coiled around a bobbin. |
Принцип действия оборудования ПТХ подразумевает применение колонки, состоящей из тубы намотанной вокруг бобины. |
This courageous action spurred those around him back into the fight; nonetheless, the weight of enemy fire continued. |
Этот мужественный поступок стал стимулом для вступления в бой всем находящимся вокруг него; тем не менее, сильный огонь противника не ослабевал. |
An American counter-attack later retook the position and found thirteen dead Communist Chinese soldiers around Kaho'ohanohano's body. |
Позднее американцы контратакой вернули позицию и обнаружили вокруг тела Кахо'оханохано тринадцать убитых китайских солдат. |
The cover of the album features the four band members' faces positioned around a rose. |
На обложке альбома изображены профили лиц четырёх участников группы, расположенные вокруг розы. |
Vandegrift placed his 11,000 troops on Guadalcanal in a loose perimeter around the Lunga Point area. |
Вандегрифт разместил 11000 солдат под своим командованием на Гуадалканале в замкнутом периметре вокруг мыса Лунга. |
The brethren met for lodge work in Hut 6 around a table, which was otherwise used for cartridge sorting. |
Братья встречались для проведения работ ложи в блоке Nº 6 вокруг стола, который обычно использовался для сортировки патронов. |
Aside from Piper, the bulk of commercial activity in Vero Beach centers around tourism, the citrus industry and service activities. |
Помимо Piper, основная часть коммерческой деятельности в Виро-Бич сосредоточена вокруг туризма, индустрии цитрусовых и производственных услугах. |
During 1217, the Berber nomads and tribes clashed with the Marinids around Fes but were defeated. |
В течение 1217 года берберские кочевники столкнулись с маринидами вокруг Феса, но были разбиты. |
Specimen houses, plant classification laboratories, research rooms and a lecture hall are arranged around a courtyard linked by arches and trellises. |
Здания, лаборатории классификации растений, научно-исследовательские помещения и лекционный зал расположены вокруг внутреннего двора и соединены арками и решетками. |
The Liangzhu culture existed in coastal areas around the mouth of the Yangtze. |
Культура Лянчжу существовала в прибрежных районах вокруг устья Янцзы. |
On average, the pulsar rotates every 1.37 seconds, and revolves around its more massive companion every 2.5 days. |
В среднем пульсар вращается с периодом 1,37 секунды, оборот вокруг более массивного компонента занимает 2,5 дня. |
Under Japanese occupation, Chinese resistance fighters hid in the lakes around Wuhu by submerging themselves and breathing through reeds. |
Во время японской оккупации, китайские бойцы сопротивления скрывались в озерах вокруг Уху, ныряя в воду и дыша через камышинки. |
An exoplanet causes its host star to move in a small orbit around the center of mass of the star-planet system. |
Наличие экзопланеты приводит к движению звезды по малой орбите вокруг центра масс системы звезда-планета. |
By 1332 the settlement around the monastery was called Gyula. |
В 1332 году поселение, формировавшееся вокруг монастыря получила имя Дьюла. |
The plot of the poems of this genre is simple and revolves around unrequited love. |
Сюжет поэм этого жанра прост и вращается вокруг безответной любви. |
The elder son received all of the lands around Largs in Ayrshire which had been confiscated from the Balliols. |
Старший сын получил во владение все земли вокруг Ларгса в Эршире, которые были конфискованы у английского ставленника Балиола. |
Thick brown hair is around the neck and between the ears. |
Густая бурая шерсть вокруг шеи и между ушей. |
The anti-tank ditch runs in a circle around Antwerp at a distance of 15 km from Antwerp centre. |
Противотанковый ров образовал кольцо вокруг Антверпена на расстоянии 15 км от центра города. |
The Schläfli notation {p, q} means q p-gons around each vertex. |
Обозначение Шлефли {р, q} означает q p-угольников вокруг каждой вершины. |
Similar processes have been inferred in the debris disks around Fomalhaut and AU Microscopii. |
Похожие процессы были зарегистрированы в пылевых дисках вокруг Фомальгаута и AU Микроскопа. |
The enclosures around each shrine are rectangular and surrounded by high stone walls. |
Участки вокруг каждого святилища прямоугольны и окружены высокими каменными стенами. |
Liu said that many television networks were interested in partnering with BuddyTV to build online communities around their shows. |
Лью также отметил, что сайтом интересовалось множество телевизионных сетей с целью создать онлайн-сообщества вокруг своих шоу. |