Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
You can ride around that empty Christmas tree until you're an old lady. Ты сможешь ездить вокруг пустой рождественской елки пока не состаришься.
Finally a car that revolves around you. В конечном счете машина вращается вокруг тебя.
A hundred and forty million people around them. 140 миллионов людей около них, вокруг.
Or it's a five-minute walk around the block. Иначе, пять минут обходить вокруг.
Mr. Benton is very nice, but there are too many ghosts walking around. Мистер Бентон хороший, но вокруг слишком много призраков.
But I have a whole list of writers Who are hanging around, looking for favors. Но у меня целый список писателей, которые крутятся вокруг, и просят сделать одолжение.
She likes to go for a walk around the building every day. Она любит прогуливаться вокруг дома каждый день.
So, Mr. Dawson, there's a little fluid around your lungs. Мистер Доусон, вокруг ваших легких небольшое скопление жидкости.
That right there is the fluid around his heart. Прямо здесь жидкость вокруг его сердца.
All around me, it was chaotic on the boat. Вокруг меня на судне всё ходуном ходило.
There was a wire netting around the skating rink, a wire-netting barrier. Вокруг катка было сетчатое ограждение, сетчатый барьер.
I got in my car, and I just... I drove around. Сел в машину, и просто... катался вокруг.
Come on, jump around with us. Давай, прыгай вокруг с нами.
He stuck around Boston to watch Shaunessy deteriorate. он крутился вокруг Бостона, чтобы наблюдать, как угасает Шонесси.
Brothers riding around with TVs in the headrests of the car. Братья катаются вокруг с телеками в подголовниках машины.
Anything that happens around you registers immediately. Мгновенно видите все, что происходит вокруг вас.
In fact, Jackson's entire political platform essentially revolved around his commitment to shut down the central bank. Фактически, вся политика Джексона в основном вращалась вокруг его обязательства закрыть центральный банк.
So I went around Montana, down Moreno. Поэтому я поехала вокруг Монтаны в сторону Морено.
The serum has formed a protective film around each cell. В этой вакцине, вокруг каждой клетки, сформировалась защитная пленка.
And everything around me makes me miss you. И все вокруг меня вызывает дикую тоску по тебе.
Something's making our signals bounce around like crazy. Что-то заставляет наши сигналы скакать вокруг, как сумасшедшие.
You drink a potion, and then you just start floating all around. Ты выпиваешь зелья, а потом просто начинаешь вокруг всего плыть в воздухе.
The unseen wealth buzzing all around us like electricity and X-rays. Невидимые богатства, жужжащие вокруг нас. Электричество. Рентген.
Miracles come so often around Roy. Да, вокруг Роя часто происходят чудеса.
You think I want him running around accusing everyone? Ты думаешь, что я хочу, чтоб он бегал вокруг и всех обвинял?