It is the singular location in space around which revolves my entire universe. |
Это то единственное место в пространстве, вокруг которого вращается вся моя Вселенная. |
There was the afternoon barbeque, three little children running around. |
Вечером мы жарили барбекю, а вокруг бегали трое детишек. |
Well, we'll tell stories about you around the fire. |
Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня. |
There is no accelerated compression of the bone around the wound. |
Нет следов вдавливания в кости вокруг раны. |
Sure you can get out of the car and horse around. |
Конечно вы можете вылезти из машины и побегать вокруг. |
I just ran ten miles, eight of them around the same block. |
Я только что пробежала 10 километров, 8 из них вокруг одного квартала. |
Yes, well spread them around the hole. |
Да, Ну, положите их вокруг ямы. |
Because you think the whole world revolves around you. |
Ну так ты думаешь, что вокруг тебя планета вертится. |
I guess it's just the way people act around you. |
Думаю, они просто суетятся вокруг вас. |
You should pray depending upon the place and the people around. |
Лучше выбирать время молитвы в зависимости от места и людей вокруг. |
That policeman's been snooping around again. |
Это полицейский опять тут разнюхивает вокруг. |
There'll be thousands around our barn before He's finished. |
Вокруг нашего амбара будут тысячи людей... |
I scarcely knew the terrain around Lallybroch. |
Я едва ли знала местность вокруг Лаллиброха. |
But we can work around that. |
Но мы можем работать вокруг этого. |
I'll have them bring your motorcade around. |
Я заставлю их принести ваш кортеж вокруг. |
See, it's ever since she sticks around the three kids. |
Видите, она все время крутится вокруг наших детей. |
She's been smiling and looking all around. |
Смотрит на все вокруг с улыбкой. |
I'm trying, but the shields around the shuttle have been altered. |
Я пытаюсь, но щиты вокруг шаттла изменены. |
On the assembly courtyard and all around the blocks grass has taken root again. |
Во дворе и вокруг построек снова проросла трава. |
In every atom of every rock, electrons spin around nuclei. |
Электроны в атомах камней вращаются вокруг ядра. |
The last thing I need is a reporter snooping around my house, my family, me. |
Последнее, что мне нужно - это репортёр. Ошивающийся вокруг моего дома, моей семьи, меня. |
They're very fast growing and supply a lot of nitrogen to the plants around. |
Они очень быстро растут и снабжают растения вокруг большим количеством азота. |
And the root system, and also through beneficial fungi, which link up everything under the ground and move nutrients around. |
И потом через систему корней и также благодаря полезным грибкам, которые объединяют все под землей и двигают питательные вещества вокруг. |
Maybe I should drive around and look for him. |
Может мне стоит проехаться вокруг и поискать его. |
A show built around your likeable personality. |
Шоу, построенное вокруг твоей приятной личности. |