Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
It is the singular location in space around which revolves my entire universe. Это то единственное место в пространстве, вокруг которого вращается вся моя Вселенная.
There was the afternoon barbeque, three little children running around. Вечером мы жарили барбекю, а вокруг бегали трое детишек.
Well, we'll tell stories about you around the fire. Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня.
There is no accelerated compression of the bone around the wound. Нет следов вдавливания в кости вокруг раны.
Sure you can get out of the car and horse around. Конечно вы можете вылезти из машины и побегать вокруг.
I just ran ten miles, eight of them around the same block. Я только что пробежала 10 километров, 8 из них вокруг одного квартала.
Yes, well spread them around the hole. Да, Ну, положите их вокруг ямы.
Because you think the whole world revolves around you. Ну так ты думаешь, что вокруг тебя планета вертится.
I guess it's just the way people act around you. Думаю, они просто суетятся вокруг вас.
You should pray depending upon the place and the people around. Лучше выбирать время молитвы в зависимости от места и людей вокруг.
That policeman's been snooping around again. Это полицейский опять тут разнюхивает вокруг.
There'll be thousands around our barn before He's finished. Вокруг нашего амбара будут тысячи людей...
I scarcely knew the terrain around Lallybroch. Я едва ли знала местность вокруг Лаллиброха.
But we can work around that. Но мы можем работать вокруг этого.
I'll have them bring your motorcade around. Я заставлю их принести ваш кортеж вокруг.
See, it's ever since she sticks around the three kids. Видите, она все время крутится вокруг наших детей.
She's been smiling and looking all around. Смотрит на все вокруг с улыбкой.
I'm trying, but the shields around the shuttle have been altered. Я пытаюсь, но щиты вокруг шаттла изменены.
On the assembly courtyard and all around the blocks grass has taken root again. Во дворе и вокруг построек снова проросла трава.
In every atom of every rock, electrons spin around nuclei. Электроны в атомах камней вращаются вокруг ядра.
The last thing I need is a reporter snooping around my house, my family, me. Последнее, что мне нужно - это репортёр. Ошивающийся вокруг моего дома, моей семьи, меня.
They're very fast growing and supply a lot of nitrogen to the plants around. Они очень быстро растут и снабжают растения вокруг большим количеством азота.
And the root system, and also through beneficial fungi, which link up everything under the ground and move nutrients around. И потом через систему корней и также благодаря полезным грибкам, которые объединяют все под землей и двигают питательные вещества вокруг.
Maybe I should drive around and look for him. Может мне стоит проехаться вокруг и поискать его.
A show built around your likeable personality. Шоу, построенное вокруг твоей приятной личности.