Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода В районе

Примеры в контексте "Around - В районе"

Примеры: Around - В районе
Anyone entering or leaving around 3pm today. Любой, кто заходил или выходил отсюда в районе трех часов.
I was thinking right around 15. Хотя я думал, что где-то в районе 15-ти.
A guy who lives nearby heard screams around 1:00 a.m. Мужчина, что живет неподалеку, слышал крики в районе часа ночи.
Last night around 11 PM Jií Kajínek escaped. Иржи Каинек сбежал вчера в районе 23 часов.
Looks like she was bludgeoned multiple times around her left temple. Ее ударили чем-то тяжелым несколько раз в районе левого виска.
Top speed needs to be around 200mph... which it is. Максимальная скорость должна быть в районе 320 км/ч... есть.
Our analysis shows that they disappeared around Phai Riw village. Они исчезли в районе деревни Пай Риу.
But there's no record of any treatment around seven o'clock. Но в районе 19 часов записей о сеансах лечения нет.
Well, I was closing up around 11:00. Ну, я закрывал кафе в районе 11.
We heard there's a good race track up around Memphis. Мы слышали, что в районе Мемфиса есть хороший автотрек.
I'll call you around noon. Я вам позвоню в районе полудня.
Based on digestion, ingested around 3:00 a.m. Исходя из процесса пищеварения, обед был в районе трех часов дня.
I have got a list of Easter European women around the Memphis area who committed suicide within the last 4 decades. Я раздобыла список всех восточноевропейских женщин в районе Мемфиса, совершивших самоубийство за последние 40 лет.
If you're really interested, come back tomorrow around 1:00. Если вам интересно, приходите завтра в районе часа дня.
I think we can stop him right around that ketchup stain. Думаю, мы заблокируем его в районе этой капли кетчупа.
I'll meet you there around 7. Встречу тебя там в районе 7.
But still... around the eyes. Но все еще... в районе глаз.
The DNRs and the wire all died around 3:00. Регистраторы, прослушка - все умерло в районе трех часов.
You know, my vigneron said that you grew up around Gord. Знаешь, мой винодел сказал, что ты выросла в районе Горда.
Since then, it's been used around the Greater Vegas area. С тех пор им пользовались в районе Большого Вегаса.
Well, maybe a little around the hips but no more than usual. Может, немного, в районе бедер, но не больше, чем обычно.
Several guests remember him being drunk and annoying around 11:30. Несколько постояльцев отеля помнят, что в районе 11:30 он был пьян и лез ко всем.
UNHCR identified 11,000 places in collective centres around Tuzla. УВКБ нашло 11000 мест для их размещения в общественных зданиях в районе Тузлы.
Only six detonations were reported around Srebrenica. В районе Сребреницы, как было сообщено, прогремело только шесть разрывов.
The recent clashes between rebel forces and ECOMOG around Kabala have provoked further displacements. Недавние схватки между силами повстанцев и ЭКОМОГ в районе Кабалы привели к дальнейшему росту числа перемещенных лиц.