Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
You said yourself she needs losers around. Вы сами сказали, что ей необходимы неудачники вокруг.
Lucky your life does not revolve around lying. Тебе повезло, что твоя жизнь не вращается вокруг лжи.
You want interesting people around you. Тебе хочется, чтоб вокруг тебя были интересные люди.
Time builds itself painlessly around them. Время возникает само по себе, безболезненно, вокруг них.
There's nobody for miles around anyway. Там никого на много миль вокруг так или иначе.
Besides, he's not sticking around. К тому же, он не будет ошиваться вокруг.
Areas within and around the zone of confidence have remained tense. Обстановка в районах, расположенных в пределах и вокруг зоны доверия, остается напряженной.
The arrival in orbit around Venus is scheduled for April 2006. Планируется, что зонд прибудет на орбиту вокруг Венеры в апреле 2006 года.
Genomes are linear, double-stranded DNA, around 33-244kb in length. Геномы являются линейными, с двухцепочечной ДНК, вокруг 33-244 kb в длину.
Many confusions and discords were around our organization lately. Вокруг нашей организации в последнее время было много замешательств и разногласий.
Many historians include a much larger area around the city. Однако многие историки включают в свои расчеты много более обширную территорию вокруг города.
Some people see time like a clock above and around them. Некоторые из них видят время в виде часов, над и вокруг них.
These subcommittees are focused on efforts around specific standards-based Ethernet initiatives. Эти подкомитеты ориентированы на усилия вокруг конкретных, основанных на стандартах Ethernet инициатив.
They also see months or dates in the space around them. Такие люди, помимо прочего, видят месяцы или даты в пространстве вокруг себя.
This included eight villages around Safed. Эта собственность включала в себя восемь деревень вокруг Цфата.
It also does not support text wrapping around pictures. Также, нет поддержки переноса (обтекания) текста вокруг фотографии.
Opportunity observed numerous outcroppings around Erebus crater. «Оппортьюнити» наблюдал многочисленные выходы горных пород вокруг кратера Эребус.
I must have sensed you hovering around the case or something. О, наверное, я почувствовала, что вы крутитесь вокруг дела или что-то в этом роде.
I searched all around the airport... never mind. Я обыскал всё вокруг аэропорта... хотя, не имеет значения.
And occasionally look at the people around you. И время от времени смотри на людей, что вокруг тебя.
I don't walk around analyzing everybody. Я не расхаживаю вокруг и не анализирую всех подряд.
You're trapped while everybody else blossoms around you. Вы сидите словно в тюрьме, пока все остальное вокруг расцветает.
And I think our policies should be around giving people a chance. И я думаю, что наши политики должны проводиться вокруг возможности, дать людям шанс .
"Messenger successfully goes into orbit around Mercury". Зонд «Мессенджер» успешно вышел на орбиту вокруг Меркурия (неопр.).
Off northeastern Brazil, large numbers congregate around seamounts of varying depth. У северо-восточных берегов Бразилии они в большом количестве собираются на разной глубине вокруг подводных гор.