| You said yourself she needs losers around. | Вы сами сказали, что ей необходимы неудачники вокруг. |
| Lucky your life does not revolve around lying. | Тебе повезло, что твоя жизнь не вращается вокруг лжи. |
| You want interesting people around you. | Тебе хочется, чтоб вокруг тебя были интересные люди. |
| Time builds itself painlessly around them. | Время возникает само по себе, безболезненно, вокруг них. |
| There's nobody for miles around anyway. | Там никого на много миль вокруг так или иначе. |
| Besides, he's not sticking around. | К тому же, он не будет ошиваться вокруг. |
| Areas within and around the zone of confidence have remained tense. | Обстановка в районах, расположенных в пределах и вокруг зоны доверия, остается напряженной. |
| The arrival in orbit around Venus is scheduled for April 2006. | Планируется, что зонд прибудет на орбиту вокруг Венеры в апреле 2006 года. |
| Genomes are linear, double-stranded DNA, around 33-244kb in length. | Геномы являются линейными, с двухцепочечной ДНК, вокруг 33-244 kb в длину. |
| Many confusions and discords were around our organization lately. | Вокруг нашей организации в последнее время было много замешательств и разногласий. |
| Many historians include a much larger area around the city. | Однако многие историки включают в свои расчеты много более обширную территорию вокруг города. |
| Some people see time like a clock above and around them. | Некоторые из них видят время в виде часов, над и вокруг них. |
| These subcommittees are focused on efforts around specific standards-based Ethernet initiatives. | Эти подкомитеты ориентированы на усилия вокруг конкретных, основанных на стандартах Ethernet инициатив. |
| They also see months or dates in the space around them. | Такие люди, помимо прочего, видят месяцы или даты в пространстве вокруг себя. |
| This included eight villages around Safed. | Эта собственность включала в себя восемь деревень вокруг Цфата. |
| It also does not support text wrapping around pictures. | Также, нет поддержки переноса (обтекания) текста вокруг фотографии. |
| Opportunity observed numerous outcroppings around Erebus crater. | «Оппортьюнити» наблюдал многочисленные выходы горных пород вокруг кратера Эребус. |
| I must have sensed you hovering around the case or something. | О, наверное, я почувствовала, что вы крутитесь вокруг дела или что-то в этом роде. |
| I searched all around the airport... never mind. | Я обыскал всё вокруг аэропорта... хотя, не имеет значения. |
| And occasionally look at the people around you. | И время от времени смотри на людей, что вокруг тебя. |
| I don't walk around analyzing everybody. | Я не расхаживаю вокруг и не анализирую всех подряд. |
| You're trapped while everybody else blossoms around you. | Вы сидите словно в тюрьме, пока все остальное вокруг расцветает. |
| And I think our policies should be around giving people a chance. | И я думаю, что наши политики должны проводиться вокруг возможности, дать людям шанс . |
| "Messenger successfully goes into orbit around Mercury". | Зонд «Мессенджер» успешно вышел на орбиту вокруг Меркурия (неопр.). |
| Off northeastern Brazil, large numbers congregate around seamounts of varying depth. | У северо-восточных берегов Бразилии они в большом количестве собираются на разной глубине вокруг подводных гор. |