Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Порядка

Примеры в контексте "Around - Порядка"

Примеры: Around - Порядка
Its current strength is around 184,000 soldiers. Нынешняя численность ее личного состава достигает порядка 184000 человек.
The total beneficiary caseload comprises around 50,000 vulnerable social cases. Общее число получателей помощи составляет порядка 50000 человек, находящихся в социально уязвимом положении.
Since its establishment our company has successfully implemented around 35 different projects. За время своего существования компания с успехом реализовала порядка 35 проектов в различных отраслях экономики.
They currently have around 440 registered players. В настоящее время в ней состоит порядка 400 игроков.
Official unemployment is currently around 60 to 80 per cent. Согласно официальным данным, уровень безработицы в настоящее время составляет порядка 60 - 80 процентов.
The current annual budget of Partners is around $2.5 million. Нынешний ежегодный бюджет «Партнеров» составляет порядка 2,5 млн. долл. США.
Each month they monitor around 50 cases. Каждый месяц они следили за разбором порядка 50 дел.
One has around 5,000 members and not all of the members are listed. В состав одной из них входит порядка 5000 человек, и в список попали не все члены организации.
By 1 September, the force had been halved to around 600 personnel. К 1 сентября эта численность была уменьшена наполовину и составила порядка 600 военнослужащих.
This included around 160 companies in the defence, finance, pharmaceuticals, energy and telecommunications sectors. В этой инициативе принимает участие порядка 160 компаний, действующих в областях обороны, финансов, фармацевтики, энергетики и телекоммуникаций.
Currently around 100,000 migrants and 1.6 million cattle are in the Abyei Area. В настоящее время в районе Абьей находятся порядка 100000 мигрантов и 1,6 млн. голов скота.
The growers supply around 20 tons of produce per tourist season month to more than 40 hotels and restaurants. В туристический сезон они ежемесячно поставляют порядка 20 тонн продукции в более чем 40 гостиниц и ресторанов.
Over the past eight years expenditures in support of LDCs averaged around $14 million a year. В последние восемь лет расходы на поддержку НРС составляли в среднем порядка 14 млн. долл. в год.
It is expected that the country will generate savings on diesel of around $NZ 1 million annually. Ожидается, что страна будет экономить на дизельном топливе порядка 1 млн. новозеландских долларов в год.
The last two bienniums show implementation rates at around 70 per cent. В последние два двухгодичных периода показатель выполнения рекомендаций составлял порядка 70 процентов.
Between 10 and 14 May, UNDOF observed around 170 civilians leaving Al Qahtaniyah towards the north. В период с 10 по 14 мая, по наблюдениям СООННР, порядка 170 гражданских лиц покинули Эль-Кахтании, двинувшись в северном направлении.
Drug smugglers provide the farmers with fertilizers and an advance payment of around 50 per cent of the value of the expected harvest. Наркоторговцы поставляют крестьянам удобрения и выдают им авансовый платеж в размере порядка 50 процентов от стоимости ожидаемого урожая.
This generates around $15 million in annual revenue. Это приносит стране порядка 15 млн. долл. США в год.
The Government raises around Af 3,500 (approximately $60) per ton of onyx marble extracted. Правительство получает порядка 3500 афгани (около 60 долл. США) за тонну добытого мраморного оникса.
Furthermore, the President has yet to nominate around 200 generals to key command positions, including for the military academies and training schools. Кроме того, президенту еще предстоит назначить порядка 200 генералов на ключевые командные должности, в том числе в военных училищах и школах подготовки личного состава.
On average, around 50 per cent of the working population in developing countries is engaged in agricultural production. В сельском хозяйстве в среднем трудится порядка 50% занятого населения развивающихся стран.
3.6 There are no more than around 10,000 people in the Sikh community in France. 3.6 Численность общины сикхов во Франции составляет не более чем порядка 10000 человек.
It is predicted that this number will be around 3 million in 2013. Прогнозируется, что в 2013 году их число достигнет порядка 3 миллионов.
Published figures indicate that around 4.5 per cent of the workforce is employed in the sector. Опубликованные данные свидетельствуют, что в этом секторе занято порядка 4,5 процента всей рабочей силы.
If present patterns continue, in the next decade around 100 million girls will be married as children. При сохранении нынешней тенденции, в следующем десятилетии в брак в детском возрасте вступят порядка 100 млн. девочек.