We all know I.A.'s been sniffing around Jim Kelly. |
Мы все знаем, что ОВР вынюхивает вокруг Джима Келли. |
I started asking around, ended up with Trent. |
Я начал расспрашивать вокруг, и закончил Трентом. |
Maybe by then I can figure out how to put a force field around you. |
Может, к осени я научусь создавать вокруг тебя защитное поле. |
Well, you... Been around all day. |
Ну. ты... вьешься вокруг целый день. |
There is a little soreness around the rose. It's so vibrant and alive and full of colour and texture. |
А тут небольшое воспаление вокруг розы, такое вибрирующее и живое, полное цвета, текстуры. |
I've been walking around all night long, trying to get you out of my mind, but... |
Я гулял вокруг всю ночь напролет, пытаясь выкинуть тебя из моих мыслей, но... |
She's been catting around with my dog walker. |
Она крутилась тут вокруг моего выгульщика собак. |
Look at all this beauty around us. |
Взгляние на всю эту красоту вокруг нас. |
He's too unstable to stay in the house and I can't have him running around loose. |
Он слишком неуравновешен, чтобы находиться в доме и я не могу позволить ему бегать вокруг развязанным. |
Wrapped around this little pocket of fat under my head. |
Обёрнут вокруг этой жировой складки под головой. |
Judging from the excess weight around your midsection... I don't see it. |
Судя по лишнему весу вокруг твоей талии... я так не думаю. |
They said that he hangs around and he watches. |
Они сказали, что он ошивался вокруг и что-то высматривал. |
They're the only thing around! |
Здесь кроме них и нет никого вокруг! |
He said that it was a theoretical model that they were screwing around with. |
Он сказал, что это все была теоретическая модель вокруг которой они вертелись. |
Keep your men positioned all around the field. |
Пусть копы держат позиции вокруг всего поля. |
The east sees you rise above the walls around my heart... |
Восток наблюдает за твоим возвышением над стенами вокруг моего сердца. |
I found this staircase and made them build a house around it. |
Я нашел этот лестница и сделал им построить дом вокруг него. |
There's enough 50 to go around. |
Существует достаточно, чтобы пойти вокруг 50. |
On the other hand, we've gained a closer communion with a huge variety of people around us. |
С другой стороны, мы приобрели тесное общение со множеством разных людей вокруг нас. |
That the earth and everything around us Was made by the stars. |
Планета и все, что вокруг нас, было создано звездами. |
The truth is that wormholes are all around us. |
Правда в том, что червоточены вокруг нас. |
A network of 31 satellites in orbit around the Earth. |
Сеть из 31 спутников на орбите вокруг Земли. |
Practicing and no one was around. |
Когда была тренировка и никого вокруг. |
He built a wall around that whole day and that night. |
Он выстроил стену вокруг всего того дня и той ночи. |
I've got this guy completely wrapped around my finger. |
Этого мужика я провел вокруг пальца. |