| You can't keep walking on eggshells around this boy. | Нельзя продолжать ходить вокруг этого ребёнка на цыпочках. |
| We can't keep walking on eggshells around this boy. | Нельзя продолжать ходить на цыпочках вокруг этого ребёнка. |
| And you are pushing those beliefs on everybody around you... | А ты навязываешь эти верования всем вокруг тебя... |
| It's like the air around them is... is vibrating. | Такое чувство, что воздух вокруг него вибрирует. |
| Well, the immediate area around the explosion has been closed off. | Ну, непосредственная территория вокруг взрыва закрыта. |
| Up and around, over and down. | Вверх и вокруг, вверх и вниз. |
| I promised myself I'd be kinder and nicer to everyone around. | Я обещал себе, что я буду добрее и лучше ко всем вокруг. |
| Now it's time to dance around the Christmas tree. | Ну а теперь хоровод вокруг елки. |
| These constants never change, even when everything else around them does. | Эти константы никогда не меняются, даже когда все остальное меняется вокруг них. |
| I have enough people who think they're my friends, wandering around my house stealing time from me. | Вокруг достаточно людей, считающих себя моими друзьями, болтающихся по моему дому и отвлекающими меня от дел. |
| Losing an entire generation of men will kill all the villages for miles around. | Потеря целого поколения мужчин убьёт всех сельских жителей на мили вокруг. |
| It's like two miles of Dali paintings walking around free. | Это как две мили картин Дали, свободно ходящих вокруг. |
| Once around the block and then home. | Один раз вокруг квартала, а затем домой. |
| You've been driving around looking for me, sending messages. | Вы ездили вокруг глядя на меня, отправили сообщение. |
| No, the fact that the small intestine is tied around the spleen. | Нет, то что тонкая кишка завязана вокруг селезёнки. |
| Nothing clear about the air around coal. | И конечно же ничего насчет воздуха вокруг угля. |
| The fracture's healed... there is some severe inflammation around that cut, young lady. | Перелом зажил... но вокруг раны у вас серьезное воспаление, юная леди... |
| And all around the grave will be a little golden fence. | А вокруг могилы будет позолоченная ограда. |
| Well, you're sneaking around, lying, keeping your relationship a secret. | Ну, вы крадетесь вокруг, лжете, держите ваши отношения в секрете. |
| The last time we all stood around a fire, we bound the circle. | В прошлый раз мы стояли вокруг костра, когда связывали Круг. |
| There's a lot of that around. | У нас тут много такого вокруг. |
| There are very many unsavory characters roaming around this rock. | Очень много непривлекательных личностей бродят вокруг. |
| Snakes around her throat to stop her screaming. | Змеи вокруг горла прерывают ее крик. |
| We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. | Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру. |
| You've encouraged them to create a religion around you. | Вы даже воодушевили их создать вокруг вас целую религию. |