You can't keep walking on eggshells around this boy. |
Нельзя продолжать ходить вокруг этого ребёнка на цыпочках. |
We can't keep walking on eggshells around this boy. |
Нельзя продолжать ходить на цыпочках вокруг этого ребёнка. |
And you are pushing those beliefs on everybody around you... |
А ты навязываешь эти верования всем вокруг тебя... |
It's like the air around them is... is vibrating. |
Такое чувство, что воздух вокруг него вибрирует. |
Well, the immediate area around the explosion has been closed off. |
Ну, непосредственная территория вокруг взрыва закрыта. |
Up and around, over and down. |
Вверх и вокруг, вверх и вниз. |
I promised myself I'd be kinder and nicer to everyone around. |
Я обещал себе, что я буду добрее и лучше ко всем вокруг. |
Now it's time to dance around the Christmas tree. |
Ну а теперь хоровод вокруг елки. |
These constants never change, even when everything else around them does. |
Эти константы никогда не меняются, даже когда все остальное меняется вокруг них. |
I have enough people who think they're my friends, wandering around my house stealing time from me. |
Вокруг достаточно людей, считающих себя моими друзьями, болтающихся по моему дому и отвлекающими меня от дел. |
Losing an entire generation of men will kill all the villages for miles around. |
Потеря целого поколения мужчин убьёт всех сельских жителей на мили вокруг. |
It's like two miles of Dali paintings walking around free. |
Это как две мили картин Дали, свободно ходящих вокруг. |
Once around the block and then home. |
Один раз вокруг квартала, а затем домой. |
You've been driving around looking for me, sending messages. |
Вы ездили вокруг глядя на меня, отправили сообщение. |
No, the fact that the small intestine is tied around the spleen. |
Нет, то что тонкая кишка завязана вокруг селезёнки. |
Nothing clear about the air around coal. |
И конечно же ничего насчет воздуха вокруг угля. |
The fracture's healed... there is some severe inflammation around that cut, young lady. |
Перелом зажил... но вокруг раны у вас серьезное воспаление, юная леди... |
And all around the grave will be a little golden fence. |
А вокруг могилы будет позолоченная ограда. |
Well, you're sneaking around, lying, keeping your relationship a secret. |
Ну, вы крадетесь вокруг, лжете, держите ваши отношения в секрете. |
The last time we all stood around a fire, we bound the circle. |
В прошлый раз мы стояли вокруг костра, когда связывали Круг. |
There's a lot of that around. |
У нас тут много такого вокруг. |
There are very many unsavory characters roaming around this rock. |
Очень много непривлекательных личностей бродят вокруг. |
Snakes around her throat to stop her screaming. |
Змеи вокруг горла прерывают ее крик. |
We have established a defense perimeter around the entrance to the cavern. |
Мы установили оборонительный периметр вокруг входа в пещеру. |
You've encouraged them to create a religion around you. |
Вы даже воодушевили их создать вокруг вас целую религию. |