Sweden's largest art gallery has been built around the historic buildings that were previously used as the hospital. |
Художественная галерея была построена вокруг исторических зданий, которые ранее использовались как больница. |
In a week's time, they may only move a few millimeters or centimeters while grazing, usually in small circles around a given point. |
За неделю они могут передвинуться лишь на несколько миллиметров или сантиметров, обычно двигаясь кругами вокруг заданной точки. |
The range of these gulls forms a ring around the North Pole. |
Ареал полярного шмеля образует кольцо вокруг Северного полюса. |
For example, 7.7.7 represents the heptagonal tiling which has 3 heptagons around each vertex. |
Например, 7.7.7 представляет семиугольную мозаику, имеющую 3 семиугольника вокруг каждой вершины. |
The decoration abounds in fretwork, especially around the windows and the base of the dome; the eastern façade is adorned with a large ornate cross. |
Украшение изобилует лепниной, особенно вокруг окон и основания купола; восточный фасад украшен большим витиеватым крестом. |
From an early age engaged in playing the violin, always loved to make people laugh all around. |
С малых лет занималась игрой на скрипке, всегда любила смешить всех вокруг. |
Nature conservancy authorities considered putting a fence around the tree to protect it from possible vandals or trophy hunters. |
Природоохранные власти рассматривают возможность поставить ограждение вокруг дерева, чтобы защитить его от возможных вандалов и охотников за трофеями. |
These scenes are interspersed with scenes of dead models lying around the mansion. |
Эта сцена перемежается со сценами, показывающими мёртвых моделей, лежащих вокруг особняка. |
In the summer, remaining minerals in the lake harden to form natural "walkways" around and between the spots. |
В летнее время минералы затвердевают, образуя естественные «дорожки» вокруг и между пятнами. |
Interior space was organized around the hearth in a central room with separate private quarters for men and women. |
Внутреннее пространство дома было организовано вокруг очага в центре комнаты с отдельными комнатами для мужчин и женщин. |
In September 2016, co-star Rupert Friend sustained an injury to his foot, forcing production to shoot around his character Peter Quinn. |
В сентябре 2016 года звезда сериала Руперт Френд получил травму ноги, что заставило производство крутиться вокруг его персонажа Питера Куинна. |
Also, the bishops managed to gain direct control over a territory around Kolberg (now Kolobrzeg) and Köslin (now Koszalin). |
Кроме того епископам удалось получить прямой контроль над территорией вокруг Кольберга (ныне Колобжег) и Кёслина (ныне Кошалин). |
The suburbs are extensively criss-crossed with canals that are used to irrigate the farmland around the city. |
Пригороды изрезаны каналами, которые используются для орошения сельхозугодий вокруг города. |
Water flowed over the stones red with oxide and all around it was white with salt. |
Источник протекал по камням, красным от ржавчины, вокруг все было белым от соли. |
Sculptural foliage similar to olive or laurel leaves wrapped around the posts. |
Скульптурная листва похожа на оливковые или лавровые листья завернутые вокруг должностей. |
The movement was built around the separatist organization ETA, which had launched a campaign of attacks against Spanish administrations since 1959. |
Движение было построено вокруг сепаратистской организации ЭТА, которая с 1959 года начала вооружённое сопротивление Испанской администрации. |
It is also occasionally caught in shark nets around beaches in South Africa. |
Кроме того, иногда они попадают в противоакульи сетки, расставленные вокруг пляжей у берегов ЮАР. |
It progresses around a love story between an obsessive, romantic, emotionally unstable boy and a bitter, distant and cold girl. |
История развивается вокруг любви между навязчивым, романтичным и эмоционально нестабильным парнем, и жестокой, холодной и отдалённой девушкой. |
Its primary mission ended in 2008, when the spacecraft completed 74 orbits around the planet. |
Основная миссия «Кассини» закончилась в 2008 году, когда аппарат совершил 74 витка вокруг планеты. |
Plans for the project incorporated Bowling Green's waterfront assets, as well as its historic center and streetscape around Fountain Square. |
Планы проекта включали активы набережной Боулинг-Грина, а также его исторический центр и городской пейзаж вокруг Площади фонтанов. |
The cannons around the fort are now badly rusted, but the walls are well preserved. |
Пушки вокруг форта ныне проржавели, но стены хорошо сохранились. |
On 17 September 2018, it was announced that Maezawa will be the first commercial passenger to attempt a flyby around the Moon. |
В сентябре 2018 года было объявлено, что Mаэдзава станет первым коммерческим пассажиром, совершившим облёт вокруг Луны. |
In the 1980s the landscaping around the Komsomolsk lake continued to be developed. |
В 1980-х благоустройство территорий вокруг Комсомольского озера не прекращалось. |
The plot revolves around three scary stories told by the Simpson children in the family's treehouse. |
Сюжет вращается вокруг трёх страшных рассказов детей Симпсон в домике на дереве. |
The normal reaction involves the area around the bite with redness, itchiness, and pain. |
Обычная реакция включает в себя область вокруг укуса с покраснением, зудом и болью. |