Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Around - Повсюду"

Примеры: Around - Повсюду
You can't just roam around accidentally putting people in stasis. Ты не можешь просто бродить повсюду, и нечаянно отправлять людей в стазис.
Hackers are using increasingly advanced techniques to access information around the globe. Повсюду в мире хакеры используют все более продвинутые способы получения доступа к информации.
And sometimes I can feel her so close, like she's all around me. Иногда я чувствую её так близко, словно она повсюду.
He said they have money and jewelry lying around. Он сказал, что у них деньги и драгоценности повсюду.
Yes, but that image of you beside him is still bumping around the Internet. Да, но эта картинка тебя рядом с ним по-прежнему повсюду в интернете.
I heard you been running around saying you could take me in a fight. Я слышал, ты повсюду болтаешь, что побьёшь меня.
I belive the main idea is, she gets around. Полагаю, основная причина в том, что она шляется повсюду.
When I got there, you were running around free as a jaybird. Когда я там появился ты бегал повсюду свободный как птица.
Sometimes we'd just drive around for hours, till we found somebody. Иногда мы просто ездили повсюду часами, пока не находили кого-нибудь.
Don't ever forget, my prince, there is magic all around you. Никогда не забывай, мой принц, что волшебство повсюду.
All around, organic particles drift downwards. Повсюду вниз медленно падают органические частицы.
I don't think we should be running around with all this money. Думаю, не стоит шнырять повсюду с деньгами.
Just now, but I have some bodyguards following me around everywhere, and colonel Sheppard's probably somewhere close by. Только что, но несколько телохранителей следуют за мной повсюду, и полковник Шеппард, вероятно, где-то рядом.
Bad guys are just a bunch of guys runnin' around with guns. Плохие парни это просто группа парней снующих повсюду с оружием.
There are friends around, I can feel them. Повсюду друзья, я могу почувствовать их.
If you concentrate, you can feel it all around you, vibrating. Если сконцентрируетесь, сможете почувствовать их повсюду, вибрации.
You're just spreading it around. Ты еще больше раскидываешь их повсюду.
The guerrillas were all around us, but they left us alone. Повсюду были повстанцы, но нас не трогали.
She's been sneaking around because she's a thief. Она пробиралась повсюду, потому что она воровка.
I don't want to carry it around. Я не хочу таскать их повсюду.
Well, now she's spreading it around, hoping to poison Michael's chance at getting a third star. Что ж, теперь она трезвонит об этом повсюду, надеясь испортить Майклу шансы на получение третьей звезды.
All around, there are colourful flags and hats. Повсюду видны флаги и шляпы ярких раскрасок.
I'll tell you who I did see hanging around. Я скажу вам, кого я видел слоняющимся повсюду.
This museum is a place for us to walk and move around. Этот музей - место, где мы можем прогуливаться и передвигаться повсюду.
It's not like we keep them laying around. Не похоже, что они валяются повсюду.