The lights around the BT Tower - they're saying it was lightning. |
Говорят, что огни вокруг телебашни - это была молния. |
A lot of young girls hang around the garages. |
Многие юные девушки слоняются вокруг гаража, констебль. |
But the calf managed to get the umbilical cord around its neck. |
Но пуповина обмоталась вокруг шеи телёнка. |
There's still some dirt from the road around your fingernails. |
Тут ещё какая-то грязь от дороги, вокруг ногтей. |
It's the most sought-after residence for miles around. |
Это самый желанный дом на многие километры вокруг. |
We have been monitoring the waters around the island. |
Мы следим за водой вокруг острова. |
That's the talk around town, anyway. |
Ну это все разговоры вокруг да около. |
You know, when I was showing him around, I realized I'd made a mistake. |
Вы знаете, когда я показала ему все вокруг, я поняла, что совершила ошибку. |
My whole life, people, they run around after him. |
Всю мою жизнь, все только и вертелись вокруг него. |
There weren't too many people around. |
Вокруг было не так много людей. |
And everyone around you heads for the exits. |
И от которого все вокруг начинают ломиться к выходу. |
That's what Galileo said when he was forced to deny that the earth revolves around the sun. |
Это слова Галилея, которого заставили отрицать, что Земля вращается вокруг Солнца. |
Like there was a space there, around them. |
Словно вокруг них было какое-то пространство. |
Well, P.D.'s widening their search grid around the crime scene, looking for any container of that acid. |
Ну, полицейский департамент расширяет сетку вокруг места преступления, ищут любой контейнер с кислотой. |
You know, you didn't mention all the foliage around the base. |
Знаешь, ты не упоминал об этой растительности вокруг основания. |
Rose a little noise around us with Messner. |
Поднялся небольшой шум вокруг нас с Месснером. |
No safety arbors, rope is tied around the waist. |
Никаких страховочных беседок, веревка обвязывалась вокруг пояса. |
I hung on the rope 10 minutes, tied around his waist, unable to do anything. |
Я провисел 10 минут на веревке, завязанной вокруг пояса, не в состоянии хоть что-нибудь сделать. |
Everything around you took shape after you showed me where to go. |
Все вокруг приобретает форму, которую ты мне показала. |
He had a lot of love to spread around. |
Он дарил так много любви вокруг. |
All right, cut all around the body. |
Вот, вырежи все вокруг тела. |
Half a dozen charred planets around it, but that's not the interesting part. |
Вокруг него несколько сгоревших планет, но это не самое интересное. |
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an hour. |
Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч миль в час. |
It's like an aura around them that we can sense immediately. |
Вокруг них будто аура, которую мы моментально чувствуем. |
Look, we don't have to tip toe around the subject. |
Слушайте, нам не надо ходить вокруг да около. |