These pieces of late Hadean and early Archean crust form the cores around which today's continents grew. |
Эти части коры позднего катархея и раннего архея формируют ядра, вокруг которых сегодня выросли континенты. |
The enemy machine gun seemed to concentrate on him and the bullets struck the ground all around his position. |
По-видимому, вражеский пулемётчик сконцентрировал огонь по нему, пули вспахали всю землю вокруг его позиции. |
He later developed trading routes to the Kuril Islands and operated many fisheries around Nemuro, a town on Hokkaidō's east coast. |
Позднее он развил торговые пути к Курильским островам и управлял многими рыбными промыслами вокруг Немуро, города на восточном побережье Хоккайдо. |
The campus expanded steadily around Nassau Hall during the early and middle 19th century. |
Кампус постоянно расширялся вокруг Нассау-Холла в начале и середине девятнадцатого века. |
While she performs, graphics are projected onto all 5 sides around her. |
Пока она поёт, графика проецируется во все 5 сторон вокруг неё. |
The Charlottetown Accord attempted to resolve long-standing disputes around the division of powers between federal and provincial jurisdiction. |
Шарлоттаунским соглашением политики попытались разрешить ряд прежних споров вокруг разделения компетенции федерального и провинциальных правительств. |
The spatio-temporal regions around these interest points are then described using the 3D SIFT descriptor. |
Пространственно-временные области вокруг этих особых точек затем описываются с помощью 3D SIFT-дескриптора. |
Limbo could fire in any direction around the ship and is reported to have been very accurate. |
«Лимбо» может стрелять в любом направлении вокруг корабля и обладает большой точностью. |
Halley's Comet has a retrograde orbit around the Sun. |
Комета Галлея вращается по ретроградной орбите вокруг Солнца. |
There is a central low plain around the Valencia Lake and towards the south, where Venezuela's Llanos start. |
Существует центральная низменная равнина вокруг Валенсии озера и к югу, где начинается Лянос Венесуэлы. |
Bruce was delighted when the Prince invited him to join Princesse Alice on a hydrographic survey around Spitsbergen. |
Брюс был в восторге, когда князь пригласил его присоединиться на гидрографическим обследованиям вокруг Шпицбергена на Принцессе Алисе. |
The town grew around the shipbuilding industry, and more recently as a seaside resort. |
Город вырос вокруг судостроительной промышленности, а в последнее время как морской курорт. |
They plant the bombs around the chamber and detonate them. |
Они сажают бомбы вокруг камеры и взрывают их. |
The old city - existed for at least a thousand years - developed in and around circular road. |
Старый город - существующий, по крайней мере, тысячу лет - построен внутри и вокруг кольцевой дороги. |
Other notable examples of espionage fiction during this period were also built around recurring characters. |
Многие известные шпионские романы этого периода также были построены вокруг повторяющихся персонажей. |
There are walking tracks around the lake and tour operators offer cruises on the lake. |
Вокруг озера проходят пешеходные маршруты, а тур-операторы предлагают круизы по озеру. |
On May 29, 2008, NASA's Spitzer Space Telescope discovered a ring of matter around this magnetar. |
29 мая 2008 года телескоп НАСА «Спитцер» обнаружил кольца материи вокруг этого магнетара. |
Vitali attracted and united around himself a new generation of experts. |
Виталий притянул и объединил вокруг себя новый круг экспертов. |
The inspiration for the concertos was probably the countryside around Mantua. |
Вдохновением для концертов, вероятно, послужила местность вокруг Мантуи. |
All revisions of the specification were produced by an informal group organized around an open mailing list. |
Все изменения спецификации были произведены неофициальной группой, организованной вокруг открытого списка рассылки. |
Some days musicians give especially large-scale street concerts with the use of professional equipment, gathering around a large number of people. |
В некоторые дни музыканты дают особенно масштабные уличные концерты с применением профессионально аппаратуры, собирающие вокруг большое количество народа. |
A red rope barrier runs around the transparent crystal sarcophagus. |
Красный прозрачный барьер проходит вокруг прозрачного кристаллического саркофага. |
As a result, 13 villages were built on a relatively small area around the fort. |
В результате за короткий срок на сравнительно небольшой территории вокруг форта было построено тринадцать крупных деревень. |
Restoration of the monument required putting in order the entire area around the monument. |
Восстановление монумента потребовало приведения в порядок всей площади вокруг памятника. |
The village is famous among Koreans and tourists because of its traditional buildings that strongly contrast with the modern city around it. |
Деревня известна среди корейцев и туристов из-за её традиционных зданий, которые отличаются от современного города вокруг него. |