You've been dragging this baby's shadow around with you. |
Ты носишь тень своего ребенка вокруг себя. |
The forces of evil are here, all around us. |
Силы зля рядом, вокруг нас. |
She stormed in all Linda Blair and started tossing things around, beginning with me. |
Она ввалилась сюда, Линда Блэр-стайл, и начала швырять вещи вокруг, начиная с меня. |
Brother, there is a great war being fought all around us. |
Брат, вокруг нас идет величайшее сражение. |
But I am also a responsible citizen and I cannot stand by while chaos reigns around me. |
Но я также ответственный гражданин, и я не могу стоять в стороне, когда вокруг меня царит хаос. |
You were smart not to stick around. |
Было разумно с твоей стороны не придерживаться вокруг. |
We even hurt the people around us. |
Людей вокруг себя я сделал несчастными. |
There were so many potatoes around in those days. |
В те времена вокруг было так много картошки. |
I scoured the neighborhood and those thugs aren't around. |
Я пробежался вокруг, этих мужиков нигде нет. |
She's hung around since the accident. |
Все это время она бродит вокруг сарая. |
The next six episodes are built around Arya. |
Следующие шесть эпизодов построены вокруг Арьи. |
Give your mind some time to wrap around... |
Дайте вашему виду некоторое время, чтобы обернуть вокруг... |
Here, I'll put this around your... |
Сейчас я уложу веревку вокруг твоего... |
I only have to glance around me to see how blessed I am. |
Мне достаточно лишь оглядеться вокруг, чтобы понять, насколько я счастлива. |
There's not a clock mender for miles around. |
Вокруг на много миль нет часовщика. |
Walk around first, then check inside. |
Сначала пройдись вокруг, потом проверь внутри. |
It's the cold steel around both wrists. |
Когда холодная сталь защёлкивается вокруг запястий. |
Rosaries around her wrists and feet. |
Чётки вокруг её запястий и щиколоток. |
Not a lot of people around there. |
Там не так уж и много людей вокруг. |
One word can bring this whole thing down around you. |
Одно слово может всё разрушить вокруг тебя. |
And there's nothing around this statue, this colossus. |
И вокруг этой статуи, этого колосса ничего нет. |
I think the dome is closing in around us. |
Я думаю, что купал сжимается вокруг нас. |
I was hanging around outside the Regent until you arrived. |
Я ошивался вокруг "Регента", пока вы не прибыли. |
I wanted to show you these grazes on the face, around the ears. |
Я хотела показать вам ссадины на его лице, вокруг ушей. |
Tonight, between seven and nine, stand these three candles around the room the demon is in. |
Сегодня вечером между семью и девятью часами поставь эти три свечи вокруг комнаты, где находится демон. |