Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
You've been dragging this baby's shadow around with you. Ты носишь тень своего ребенка вокруг себя.
The forces of evil are here, all around us. Силы зля рядом, вокруг нас.
She stormed in all Linda Blair and started tossing things around, beginning with me. Она ввалилась сюда, Линда Блэр-стайл, и начала швырять вещи вокруг, начиная с меня.
Brother, there is a great war being fought all around us. Брат, вокруг нас идет величайшее сражение.
But I am also a responsible citizen and I cannot stand by while chaos reigns around me. Но я также ответственный гражданин, и я не могу стоять в стороне, когда вокруг меня царит хаос.
You were smart not to stick around. Было разумно с твоей стороны не придерживаться вокруг.
We even hurt the people around us. Людей вокруг себя я сделал несчастными.
There were so many potatoes around in those days. В те времена вокруг было так много картошки.
I scoured the neighborhood and those thugs aren't around. Я пробежался вокруг, этих мужиков нигде нет.
She's hung around since the accident. Все это время она бродит вокруг сарая.
The next six episodes are built around Arya. Следующие шесть эпизодов построены вокруг Арьи.
Give your mind some time to wrap around... Дайте вашему виду некоторое время, чтобы обернуть вокруг...
Here, I'll put this around your... Сейчас я уложу веревку вокруг твоего...
I only have to glance around me to see how blessed I am. Мне достаточно лишь оглядеться вокруг, чтобы понять, насколько я счастлива.
There's not a clock mender for miles around. Вокруг на много миль нет часовщика.
Walk around first, then check inside. Сначала пройдись вокруг, потом проверь внутри.
It's the cold steel around both wrists. Когда холодная сталь защёлкивается вокруг запястий.
Rosaries around her wrists and feet. Чётки вокруг её запястий и щиколоток.
Not a lot of people around there. Там не так уж и много людей вокруг.
One word can bring this whole thing down around you. Одно слово может всё разрушить вокруг тебя.
And there's nothing around this statue, this colossus. И вокруг этой статуи, этого колосса ничего нет.
I think the dome is closing in around us. Я думаю, что купал сжимается вокруг нас.
I was hanging around outside the Regent until you arrived. Я ошивался вокруг "Регента", пока вы не прибыли.
I wanted to show you these grazes on the face, around the ears. Я хотела показать вам ссадины на его лице, вокруг ушей.
Tonight, between seven and nine, stand these three candles around the room the demon is in. Сегодня вечером между семью и девятью часами поставь эти три свечи вокруг комнаты, где находится демон.