You'll be running circles around me in no time. |
Вы тут же начнете бегать вокруг меня. |
We get enough people around, and we catch them. |
Мы соберем полно людей вокруг, и мы поймаем их. |
And you just said you were going to walk around. |
Ты только что сказал, что хочешь прогуляться вокруг. |
I'm looking for some fish, but there's not a soul around. |
Мне нужно купить рыбу, но здесь нет ни души вокруг. |
I only see people giving up around me. |
Я вижу, как много людей вокруг сдаются перед обстоятельствами. |
One day he went for a little ride around town. |
Однажды он уехал для маленькой поездки вокруг города. |
Alex was doing a fake victory dance, running around the court. |
Алекс танцевал импровизированный победный танец, бегая вокруг площадки. |
In this one day, this seemingly ideal relationship just came crashing down around us. |
За один день, эти, казалось бы, идеальные отношения, просто рассыпались вокруг нас. |
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth. |
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле. |
We went inside and saw some dark silhouettes walking around a grindstone and making plaster of Paris. |
Мы вошли внутрь и увидели какие-то тёмные силуэты, которые ходили вокруг жернова и делали там алебастр. |
Mister, I went around for you. |
Мистер, я обошел вокруг вас. |
There's no need to go anywhere else when you've such beauty around you. |
Нет никакой нужды идти куда-либо еще, когда вокруг тебя такая красота. |
I was just checking the stability of the icepack around the base. |
Я проверял целостность пакового льда вокруг базы. |
I tied chains around their necks. |
Я связала их цепями вокруг шеи. |
Now, during a fire, the insulation around the wiring in the walls melts away. |
Во время пожара, в стенах изоляция вокруг проводки расплавляется. |
He's wrapped his fatherly arms around his daughter. |
Он обвил свои отцовские руки вокруг своей дочери. |
You started to prowl around condos just like Amy's. |
Вы начали бродить вокруг таких же домов, как у Эми. |
And all robberies are clustered around the outfalls. |
И все ограбления происходят вокруг водоотводов. |
The earth, as it makes its annual journey around the sun, spins on a tilted axis. |
Земля, поскольку она совершает ее ежегодное движение вокруг Солнца, вращается на наклоненной оси. |
They seem to form a cordon around the impala. |
Они, кажется, формируют кордон вокруг импалы. |
We have stationed several observers around the city. |
Мы разместили несколько наблюдателей вокруг города. |
Sores are already beginning to develop around the dead tissue. |
Язвы уже начинают развиваться вокруг мёртвой ткани. |
Her voice goes right into my inner ear and rattled around like razor blades. |
Ее голос звучит в моем внутреннем ухе. и режет все вокруг как бритва. |
With Peter roaming around out there, it's not safe to go alone. |
Пока Питер шастает где-то вокруг - ходить в одиночку небезопасно. |
Let's not dance around the obvious. |
Давай не ходить вокруг да около. |