Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
There's only a couple of you down there, swimming around. Там только вас двое, там, плавающих вокруг.
Indian population, colours all around. Население Индии, яркие краски вокруг.
And everybody improves all the way around. И всем начинает становиться лучше вокруг.
It was a system that ordered the world in a way that was centred around you. Это была система, которая выстраивала мир, сосредоточенный вокруг вас.
Looks like police is running around and a few hundred people walking down the street. Похоже вокруг бегает полиция, и несколько сотен людей идут по улице.
You must go around the lake and climb from the other side. Вы должны обойти вокруг озера и подняться с другой стороны.
Her own dying scream could be so powerful that it might kill everyone around her as well. Её собственный предсмертный крик может быть таким мощным, что умрут все вокруг.
Take her around the block because we need her back here for the elimination ceremony. Провезите её вокруг квартала, она нужна нам обратно к церемонии избрания.
And then one day, the lumberjacks came into the forest and looked around. Но однажды в лес пришли дровосеки, посмотрели вокруг...
The DNA of an unknown male was found on and around the body. ДНК неизвестного мужчины найдено на и вокруг тела.
With some street closures around the Palace Hotel... Вокруг отеля Пэлас часть улиц перекрыта...
'Say a man can practically roll around in it. Говорят, Америка практически "вращается" вокруг нее.
I stand very still and my partner throws knives around me. Стою неподвижно, а мой партнёр кидает ножи вокруг меня.
I mean, there's all these diseases floating around in here. В смысле, все эти болезни, вьющиеся здесь вокруг.
'Inside the glass sphere, 'a strange ethereal light began to form, 'dancing around his hand. Внутри стеклянного шара начал появляться странный неземной свет, который танцевал вокруг его руки.
She's got inflammation an scar tissue around the remnant cystic duct. У неё воспаление рубцовой ткани вокруг культи пузырного протока.
The sun stays still; the Earth moves around it. Оно стоит на месте, а Земля крутится вокруг.
Branden and his wife Barbara were the leaders of the small group that had formed around Ayn Rand. Бранден и его жена Барбара были лидерами небольшой группы последователей, сформировавшейся вокруг Айн Рэнд.
But you and I and everyone around us knows better. Но мы с тобой и все вокруг в курсе.
There are lots of red cars around, Duke. Вокруг дофига красных машин, Дюк.
Ayn Rand's anger and despair destroyed the small, perfect world that she had built around her. Гнев и отчаяние Айн Рэнд разрушили маленький, прекрасный мир, который она создала вокруг себя.
In or around the men's public restroom in Central Park. Вокруг мужских туалетов в Центральном парке.
I think there must be spirits and souls floating all around us. Думаю, что, должно быть, духи и души плавают вокруг нас.
Some people chased me around a truck, and a man took a picture of me in the Porta Potti. Кто-то гонялся за мной вокруг грузовика, кто-то делал мои фотографии в Порта Потти.
And I have a glow around me 'cause I've got radiant skin. Вокруг меня сияние, потому что моя кожа радиоактивна.