After that I found other things to eat, just... growing around. |
Я потом нашел другие съедобные вещи, просто... росшие вокруг. |
Area around the dumpster has been cleaned up, swept... |
Вокруг мусорного бака все подчищено, подметено. |
So he wrapped it around his shooting hand. |
Значит, он обернул ее вокруг стреляющей руки. |
Why, you shouldn't go around saying things like that. |
Зачем ты ходишь вокруг этой темы. |
That's why she keeps plucking at things around her. |
Вот, почему она хватается за все вещи вокруг нее. |
When I was around her, I felt 'joy'. |
Когда я был вокруг нее, Я чувствовал "радость". |
It's everywhere, all around me, a whole world of power and beauty. |
Она везде, вокруг меня, целый мир силы и красоты. |
I was just pulling it around to save time. |
Я просто объехала вокруг, чтобы сэкономить время. |
I was just hanging around until you made some real friends. |
Я просто болтался вокруг, пока ты не нашёл настоящих друзей. |
Check the area around the official residence and my office building carefully. |
Проверьте всё вокруг резиденции и здания моего офиса. |
The people around you are basically who you end up spending your life with. |
Люди вокруг тебя, это по сути те, с кем ты, в конечном итоге, проводишь свою жизнь. |
Time shifted around us, and altered our reality. |
Время вокруг нас меняется, меняя и нашу реальность. |
You should tie a string around your finger. |
Тебе нужно завязывать нитку вокруг пальца. |
You have to stand here and once an hour go around the building. |
Ты должна стоять здесь и раз в час обходить вокруг строения. |
I love how you look at the world around you. |
Мне нравится то, как ты смотришь на мир вокруг себя. |
It's all around you... if you respect yourself enough to take a look. |
Прямо вокруг тебя... если ты имеешь достаточно самоуважения, то посмотри. |
Early in the morning, phone strapped around his arm. |
Рано утром, с телефоном, пристегнутым вокруг его руки... |
There's loads of girls queuing up to lead a bloke around. |
Есть очень много девочек в очереди, чтобы продолжать вести парня вокруг. |
Anything that you can tie around his leg to keep the shirt in place. |
Что можно обвязать вокруг ноги брата, чтобы рубашка держалась. |
It's the time it takes the Earth to make a full revolution around the sun. |
Это период за который Земля совершает полный оборот вокруг солнца. |
That is so self-obsessed, as if everything revolved around you. |
Это так самоцентрично, как если бы всё вокруг начало вращаться вокруг тебя. |
I'd drive it around the block a couple of times. |
Я бы водить его вокруг блока пару раз. |
Then don't ever bring up losing around me again. |
Тогда же никогда не приносят снова потери вокруг меня. |
Means there's weakness around the mouth. |
Это означает слабость мышц вокруг губ. |
Lot of lost dog posters around. |
Вокруг полно объявления о пропавших собаках. |