Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "Around - Вокруг"

Примеры: Around - Вокруг
In 1374/1388, the Lords of Wedel transferred their rights on territories around Schivelbein and Falkenburg to the Teutonic Order state, their eastern neighbor. В 1374/1388 годах лорды Веделя передали свои права на территории вокруг Шифельбайна и Фалькенбурга Государству Тевтонского ордена, их восточному соседу.
The story revolves around a boy who finds a baby plesiosaur. История вращается вокруг мальчика, который находит детёныша плезиозавра.
Current aerial imagery shows that the operational structures around the airfield and its three auxiliary airfields appear to be largely intact. Текущая аэрофотоснимков показывает, что оперативные структуры, которые вокруг аэродрома и З вспомогательных аэродромов видимому, в значительной степени нетронутыми, с ВПП эксплуатируется.
Several companies and services in the biotech sector are clustered around the University of Alberta, for example ColdFX. Несколько компаний и служб сектора биотехнологий (например, ColdFX) сгруппировано вокруг Университета Альберты.
The monastery possessed large properties around the White Sea, and amongst its activities were boat-building, a saltworks and fisheries. Монастырь имел большое хозяйство вокруг Белого моря, среди его деятельности было судостроительство, солеварение и рыболовство.
When Transylvania fell under the influence of Poland, which preserved friendly relations with the Ottomans, a hostile ring closed around Wallachia. Когда княжество Трансильвания попало под влияние Польши, сохранявшей дружеские отношения с османами, вокруг Валахии замкнулось кольцо врагов.
There were also rumors of oil and water deposits around the town, thereby aggravating the dispute. Имелась информация о нефтяных месторождениях и запасах водных ресурсов вокруг города, что усугубляло спор.
It was during this time that she was part of the team that discovered the rings around Uranus. Именно в это время она была членом команды, которая обнаружила кольца вокруг Урана.
The second church was fortified with stone walls and ramparts, remnants of which can still be seen around the church today. Вторая церковь была укреплена каменными стенами и валами, остатки которых все еще можно увидеть вокруг церкви.
Gaddafi's forces concentrated around an abandoned hospital which they used as a base. Силы Каддафи стали сосредотачиваться вокруг бывшего госпиталя, который они превратили в свою базу.
During the Middle Ages, the valley of the Zarafshan around Samarkand retained its Sogdian name, Samarkand. В средние века долина Зарафшана вокруг Самарканда сохранила своё согдийское название - Самарканд.
Anarchism without adjectives emphasizes harmony between various anarchist factions and attempts to unite them around their shared anti-authoritarian beliefs. «Анархизм без прилагательных» подчёркивает гармонию среди различных анархистских фракций и пытается объединить их вокруг их общих антиавторитарных основ.
The hotel was designed by Carl Ludvig Engel who also designed the major buildings around the nearby Senate Square. Гостиница была спроектирована Карлом Людвигом Энгелем, который также проектировал множество зданий вокруг Сенатской площади.
The regional companies in the Rhein-Main Region (around Frankfurt), Berlin and the Rhine-Ruhr Agglomeration were created out of the group. Региональные компании в районе Рейн-Майн (вокруг Франкфурта), Берлине и Рейн-Рурской агломерации были созданы из данной группы.
Scenes were filmed around the campuses of two Massachusetts prep schools, Phillips Academy and Milton Academy. Некоторые сцены были отсняты вокруг студенческих городков двух массачусетских подготовительных школ, Академии Филлипса и Академии Мильтона.
Willis said in 2005 that the film would be called Die Hard 4.0, as it revolves around computers and cyber-terrorism. В 2005 году Уиллис рассказал, что фильм будет называться «Крепкий орешек 4.0» (Die Hard 4.0), так как его сюжет вращается вокруг различных компьютерных технологий.
At night, 50,000 people gather at sites around the Brisbane River to watch a fireworks display. Ночью около 50 тыс. человек собираются на площадках вокруг реки Брисбен, чтобы посмотреть фейерверк.
The drama revolves around an unassuming American family caught up in the turbulence of the Middle East. Драма вращается вокруг скромной американской семейки, оказавшейся в турбулентности на Ближнем Востоке.
Out of genuine concern for the quality of education of his students, most of Skinner's actions revolve around ensuring the school has adequate funding. Исходя из искренней заботы за повышение качества образования своих учеников, большинство действий Скиннера вращается вокруг обеспечения школы достаточным количеством средств.
As described by Peter Lewis, Skippy was just hanging around. Как заявлял Питер Льюис, «Скиппи просто болтался вокруг нас.
Raider patrols around Asamana over the next two days found and killed a few scattered Japanese stragglers. Патрули рейдеров вокруг Асаманы в следующие два дня обнаружили и убили несколько отставших японских солдат.
Antivenom has little effect on the area around the bite itself. Противоядие мало влияет на область вокруг самого укуса.
Somewhere Between revolves around Laura Price and her daughter. Сюжет сериала вращается вокруг Лоры Прайс и её дочери Серены.
Air's story revolves around three girls whose lives are connected to the same man. Сюжет игры Air вращается вокруг трёх девушек, чьи жизни связаны с одним и тем же человеком.
From 1983 to 1987 Joseph Patrich carried out archaeological surveys around Qumran and its caves. С 1983 до 1987 годы Джозеф Петрич (Joseph Patrich) выполнил археологические раскопки вокруг Кумрана и его пещер.