Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступа к

Примеры в контексте "Access - Доступа к"

Примеры: Access - Доступа к
Payment procedures, too, were identified as needing simplification to speed up access to needed resources. Указывалось также, что и процедуры осуществления платежей нуждаются в упрощении с целью ускорения доступа к необходимым ресурсам.
Increased access to antiretroviral treatment, including paediatric antiretroviral drugs, must not lead to a waning of prevention efforts. Расширение доступа к антиретровирусному лечению, включая детские антиретровирусные препараты, не должно приводить к уменьшению усилий по профилактике.
Nothing less will do because only universal access can keep this epidemic from engulfing the next generations. Ни на что меньшее согласиться мы не можем, ибо только обеспечение всеобщего доступа к таки услугам поможет оградить будущие поколения от этой эпидемии.
It integrates both firewall functions and a caching server to accelerate Internet access and Internet publishing. Эта система объединяет функции устройства защиты и кэш-сервера для ускорения доступа к Интернету и облегчения выпуска сетевых публикаций.
Equity was respected as farms of all sizes had access to the PES. Принцип справедливости также соблюдался, поскольку право доступа к системе ПЭУ имели все хозяйства.
Communication, training and education are key components of change management in the implementation of the access to documentation policy. Связь, профессиональная подготовка и обучение - ключевые элементы управления преобразованиями применительно к осуществлению стратегии обеспечения доступа к документации.
The resource requests relate to the following four objectives in support of implementing the access to information policy. Испрашиваемые ресурсы предназначены для достижения нижеперечисленных четырех целей в поддержку осуществления политики обеспечения доступа к информации.
Additional challenges arise because of inflexible mechanisms for having access to resources in trust funds. Дополнительные проблемы вызывают сложные механизмы получения доступа к ресурсам, находящимся в целевых фондах.
In many developing countries, the political will for action is there, but access to funds differs. Многие развивающиеся страны обладают политической волей принимать меры, но у них различные возможности в плане доступа к финансированию.
We must conclude this meeting with a resolve to accelerate towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support. Мы должны завершить данное заседание принятием решения о скорейшем обеспечении всеобщего доступа к услугам по предупреждению ВИЧ, лечению, уходу и поддержке.
South Africa fully supports the scaling up towards universal access to HIV/AIDS prevention, treatment, care and support. Южная Африка полностью поддерживает активизацию усилий по обеспечению универсального доступа к профилактике ВИЧ/СПИДа, лечению, уходу и поддержке.
Implementation of our national programme therefore provides an impetus for achieving universal access to prevention and care in Armenia. Таким образом, реализация следующей Национальной программы послужит проводником для достижения в Армении всеобщего доступа к профилактике и лечению.
Since 2001, Peru has built a social and financial infrastructure to combat HIV/AIDS, in preparation for providing access to treatment. Начиная с 2001 года, Перу занимается созданием социальной и финансовой инфраструктуры для борьбы с ВИЧ/СПИДом в порядке подготовки к обеспечению доступа к лечению.
We reaffirm our decision to strive for and reach the target of universal access to prevention, treatment and support programmes. Мы подтверждаем нашу решимость стремиться к достижению цели всеобщего доступа к мерам профилактики, лечению и программам поддержки.
It is particularly important that we refer to universal access to antiretroviral therapy. Особенно важно сказать о необходимости обеспечения универсального доступа к антиретровирусной терапии.
Delegation coordinators will be provided with appropriate access codes for making hotel reservations for their delegation electronically. Координаторам делегаций будут предоставлены соответствующие коды для доступа к электронным системам бронирования мест в гостиницах для своих делегаций.
Individuals suspected of having committed security crimes can be detained for up to 21 days without access to a lawyer. Лица, подозреваемые в совершении преступлений против безопасности, могут содержаться под стражей до 21 дня без доступа к адвокату.
He therefore wished to know how long detainees could be deprived of access to counsel under the legislation. И поэтому он хотел бы знать, как долго заключенные могут быть лишены по такому законодательству доступа к адвокату.
Closing the digital divide in telephony and Internet access Сокращение цифрового разрыва в области телефонной связи и доступа к Интернету
Progress in access to HIV treatment is evident. Прогресс в плане доступа к лечению ВИЧ очевиден.
By 2010, the Caribbean will have drastically reduced the spread of this disease through universal access. К 2010 году страны Карибского бассейна должны резко сократить масштабы распространение этого заболевания посредством обеспечения всеобщего доступа к услугам.
It is clear that poverty, destitution and exclusion remain considerable obstacles to universal access to such services. Совершенно очевидно, что нищета, нужда и изоляция по-прежнему являются значительным препятствием на пути обеспечения всеобщего доступа к таким услугам.
This position very strongly limits availability of and access to medication. Эта позиция очень сильно ограничивает возможности доступа к лекарствам.
We need urgent and sustained action to achieve the goal of universal access to prevention, treatment, care and support. Нам нужны безотлагательные и устойчивые действия для достижения цели универсального доступа к предотвращению, лечению, уходу и поддержке.
However, they remain insufficient for ensuring universal access and the implementation of prevention activities. Тем не менее их недостаточно для обеспечения всеобщего доступа к лечению этого заболевания и для осуществления профилактической работы.