Returnee communities lacked access to basic services, an education system and employment, which made return, already negligible, unsustainable. |
Общины вернувшихся лиц не имеют доступа к основным услугам, системе образования и занятости, вследствие чего возвращение, и без того ничтожное по количеству случаев, не может стать долговременным. |
Addressing such challenges in implementing human rights due diligence and engaging in access to remedy may require innovative approaches. |
Поиск ответов на такие вызовы в деле соблюдения принципа должной осмотрительности в отношении прав человека и обеспечение доступа к средствам правовой защиты могут потребовать новаторских подходов. |
Hence, removing creative expressions from public access is a way to restrict artistic freedom. |
Таким образом, устранение публичного доступа к творческому самовыражению является одним из способов ограничить свободу творчества. |
Exercise of the right to participation depends on transparency and access to complete, up-to-date and comprehensible information. |
Осуществление права на участие зависит от прозрачности и доступа к полной, актуальной и понятной информации. |
The independence of the civil society sector, including in terms of access to funding, should therefore be guaranteed. |
Следовательно, необходимо гарантировать независимость сектора гражданского общества, в том числе в отношении доступа к финансированию. |
At the international level, the provision of access to communications data is regulated by bilateral Mutual Legal Assistance Treaties. |
На международном уровне предоставление доступа к коммуникационным данным регулируется двусторонними договорами об оказании взаимной правовой помощи. |
I'm sorry, I can't access my data and I really have to text my friends. |
Извини, у меня нет доступа к моей информации и мне нужно написать своим друзьям. |
According to these schematics the engineering computer core access is down that corridor. |
Согласно этой схеме точка доступа к инженерному компьютерному ядру находится дальше по этому коридору. |
Mr. La Forge, shut down all computer access to Ten-Forward. |
Мистер Ла Фордж, отключите все виды доступа к компьютеру из Тен-Фоварда. |
No one could get access to his files. |
И ни у кого нет доступа к тем документам. |
I'm waiting on access to the Jersey database. |
Я жду доступа к базе данных Джерси. |
Forger never had access to the original. |
У фальсификатора никогда не было доступа к оригиналу. |
They provided him with an isolinear interface to access station systems. |
Они снабдили его изолинейным интерфейсом для доступа к системам станции. |
We don't have access from here. |
У нас нет доступа к ним. |
Well, we know their access to technology is unrivaled. |
Мы знаем их непревзойденный метод получения доступа к технологиям. |
Women were present on the ground, working on environmental issues and economic participation, such as access to credit. |
Женщины действуют на местах, решают экологические проблемы и занимаются такими экономическими вопросами, как обеспечение доступа к кредитам. |
Many also emphasized the importance of free access to public information, budget transparency and the role of civil society in combating corruption. |
Многие подчеркивали также значение свободного доступа к общественной информации, бюджетной транспарентности и роли гражданского общества в борьбе с коррупцией. |
As a result, States are generally provided with carte blanche access to communications data with little oversight or regulation. |
В результате государствам, как правило, предоставляется полная свобода действий в плане доступа к коммуникационным данным при низком уровне надзора или регулирования. |
I have the access codes to the storage warehouses. |
У меня есть коды доступа к складам. |
They are a safety deposit box number and an access code. |
Это номер банковской ячейки и код доступа к ней. |
She didn't access our system until an hour after the attack. |
У нее не было доступа к нашей системе до времени спустя час после атаки. |
I'm not allowed access to the Marshals' database. |
У меня нет доступа к базе маршаллов. |
No one has access to this stuff! |
Здесь ни у кого нет доступа к такого рода материалам. |
You have no access to money. |
Доступа к деньгам у тебя нет. |
Only Arcadia employees have clearance to access the mainframe. |
Только работники "Аркадии" имеют права доступа к мэйнфрейму. |